울컥한 마음이 들더라고요 | 韓国語教室 とるめんい川西

韓国語教室 とるめんい川西

2005年から兵庫県川西市で韓国語を教えています。

日本のニュース記事で「ヨナさん、しびれた聖火点灯」という見出しだった。、
「しびれた」?どんな韓国語の単語かな? 
https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20180210-00000037-asahi-spo
(記事全文を読むまでは、寒さで手がしびれたんじゃないよな…と思いながら)

原語が気になって調べました。짜릿하다 かな?ちょっと俗語すぎるかと思ってたらやっぱり違って、


このインタビューによると、울컥하다 でした。
 
“리하살 때만 해도 실감이 안 나서…인지  (リハーサルの時はまだ実感がわかなくて…なのか)

아무 느낌이 없었는데  (何の感慨もなかったんですけど)

 어제 성화가 도착했을 때   (きのう聖火が到着した時)

울컥한 마음이 들더라고요.   (グッと来ました。)


とおっしゃってます。なるほど。


울컥하다 ... 격한 감정이 갑자기 일어나다  (感動が急に)胸にこみあげてくる、グッと来る、ウルッと来る

성화 【聖火】

점화할 때 [点火]する時
 
붙일 때 つける時



❤原語で理解できるのって良いなと思います。