去年の12月頃に韓国で大ヒット商品となったポテトチップスのハニーバター味。
いまも購入するのが難しいと聞きます。すごいですね。
ハニーバターチップ人質劇(인질극)という言葉も生まれました。
「人質劇」という日本語はある?
ありそうでもあり、なさそうでもある・・・微妙。
やっぱり「人質事件」ですかね~。
http://blog.naver.com/praylove77/220272483606
参考画像いろいろ
http://image.search.naver.com/search.naver?where=image&sm=tab_jum&ie=utf8&query=%ED%97%88%EB%8B%88%EB%B2%84%ED%84%B0%EC%B9%A9+%EC%9D%B8%EC%A7%88%EA%B7%B9
参考画像いろいろ
http://image.search.naver.com/search.naver?where=image&sm=tab_jum&ie=utf8&query=%ED%97%88%EB%8B%88%EB%B2%84%ED%84%B0%EC%B9%A9+%EC%9D%B8%EC%A7%88%EA%B7%B9
こんな抱き合わせ商法(끼워팔기 상술)で売られているのを目にするとか。
テープで縛られているので・・・ㅠㅠ。
他の商品にグルグル巻きに縛られている可哀そうなハニーバターチップ。
허니버터칩 인질극이 벌여졌습니다.
ハニーバターチップの人質事件が発生しました。 というそうです。
ハニーバターチップの人質事件が発生しました。 というそうです。
早く解放される日が来ればよいですね~。
私も日本で類似商品を食べてみましたが・・・甘いポテチは胃もたれします。
ポテトチップスは従来の塩味、コンソメで良いわ。
チリ味も定期的に購入します~^^。