映画겨울왕국(冬の王国) OST | 韓国語教室 とるめんい川西

韓国語教室 とるめんい川西

2005年から兵庫県川西市で韓国語を教えています。

連休前から授業のフリート―キングで話題になっていた映画「アナと雪の女王」
ディズニーのアニメーション映画だそうですね。
英語の題は「frozen 」ですが、
韓国語の題は「冬の王国」です。
日本の題は「アナと雪の女王」。

韓国で大ヒットしているというこの歌、 let it go
二つくらい歌詞バージョンがあるみたいですが
雪の女王(エルサ)の立場で歌う
「全部忘れてー 다 잊어 」の方の歌詞をアップします。
チラッと聞いた時に、いいなと思ったので。

サビの部分が「たいじょ~ たいじょ~」になってます。
歌手はパク・ヘナ(박혜나)です。





하얀 눈 뒤덮인 산 위엔 발자국 하나 없구나  白い雪に覆われた山の上には足跡一つない
그 누구도 없는 왕국 내가 이 곳 여왕이야   誰もいない王国 私がここの女王
내 안에 부는 바람 거친 폭풍을   私の中に吹く風 荒々しい暴風を
막을 수 없어 애를 썼지만    止めることはできない がんばってみたけれど 

마음 열지 마 들키지 마     心を開いちゃいけない ばれちゃいけない
착한 모습 언제나 보여주며  いつもいい人でいなきゃ
철저하게 숨겼는데       徹底的に隠していたのに 
들켜버렸어          知られてしまった…

다잊어 다잊어         全部忘れて 全部忘れて
이젠 참지 않을 거야      もう我慢しないわ
다잊어 다잊어         全部忘れて 全部忘れて
문을 열고 나아갈거야      ドアを開けて進んで行こう
괜찮아 누가 뭐라해도    大丈夫 誰が何と言っても
폭풍 몰아쳐도        嵐が吹き荒れても
추위 따윈 두렵지 않다네    寒さなんか怖くない

거리를 두고 보면 모든 게 작아보여    街を見渡せば みんな小さく見える
나를 두렵게 했던 것들 이젠 겁나지 않아  私を恐れさせていたもの 今は怖くない
어디까지 할 수 있을까           どこまでできるだろう
내 능력 확인하고파             自分の力を試してみたい 
내 맘대로 자유롭게 살래           ありのままに 自由に生きるの

다잊어 다잊어            全部忘れて 全部忘れて
하늘 바람과 살 테야         空の風と一緒に生きる
다잊어 다잊어            全部忘れて 全部忘れて
이젠 다시 울지 않을래        もう二度と泣かない
당당히 살아갈래            堂々と生きて行く
폭풍 몰아쳐도           嵐が吹き荒れても




내 힘은 눈보라로 세상을 덮고    私は吹雪で世界を覆い
내 영혼 휘몰아치며 꽁꽁 얼려버리네 吹き荒れる魂でカチカチに凍らせた
내 마음 가는대로 모두 얼음 돼    思うままに すべて氷になった
돌아가지 않을래 과거는 과거야    もう戻らない 過去は過去

  
다잊어 다잊어            全部忘れて 全部忘れて
이제 다시 일어설거야        いま一度立ち上がろう
다잊어 다잊어            全部忘れて 全部忘れて
착했던 그 소녀           いい子だったあの少女

당당히 살아가리라          堂々と 生きて行くわ
폭풍 몰아쳐도            嵐が吹き荒れても
추위 따윈 두렵지 않다네       寒さなんか怖くない



映画は見ていないのですが、こんな感じの歌詞でいいでしょうか?
映画を見たらもう少し感じがわかると思うんですが。
最後に髪をほどくところがいいですね。