私がよく使う言葉なのですが…
連休や休みの日にどこにも行かず部屋にずっといた時に
みんな「どこどこに行った」という話をしている時、
連休や休みの日にどこにも行かず部屋にずっといた時に
みんな「どこどこに行った」という話をしている時、
나, 방콕 わたし、バンコク。
방콕이었어요. バンコクでした。
방콕이었어요. バンコクでした。
방콕했어요. バンコク してました。
のように言います。
タイの「バンコク(방콕)」と同じ綴りなので、それにかけて言ってます。
本来は「部屋にずっと閉じこもっていた」
= 방에 콕 들어박혀 있었다. の略で、【방 콕】 になります。
本来は「部屋にずっと閉じこもっていた」
= 방에 콕 들어박혀 있었다. の略で、【방 콕】 になります。
遊び言葉ですが、覚えやすいと思うので使ってみてください。
ちなみに私は今、「バンコク生活」をもっと楽しくするためにwiiを買おうかどうか迷っています。^^