聞き取れなかったところ
http://news.kbs.co.kr/tvnews/news9/2011/10/04/2366699.html
8미터 길이의 8メートルの長さの
ぱーrみと きりえ(「パ」が高く、「ミ」が短すぎて?)
2톤 급 2トン級
いーとんくp
예인했다고 【曳引】したと ・・・(牽引したと)・・・日本語と漢字が違う
선박에는 船舶には
산박에는 に聞こえた。他の部分ではちゃんと聞こえたが、一か所だけ。
수립 이후 すりびふ ・・・半分連音していて聞き取りにくかった。
*예인했다以外は見れば一目でわかるのに、聞き逃してしまうのは
そのかたまりのリズムに慣れてないから。文字で確認して5回目くらいで
ようやく慣れて、聞けるようになった。