チャン・ギハ、趙容弼の曲をカバー | 韓国語教室 とるめんい川西

韓国語教室 とるめんい川西

2005年から兵庫県川西市で韓国語を教えています。

「ユ・ヒヨルのスケッチブック」で観客のリクエストに答えるコーナー。
今回は、이젠 그랬으면 좋겠네 (イジェン クレッスミョン チョッケンネ)を歌いました。
張りのある美しい歌声です。私としてはチョー・ヨンピルさんが歌ったものよりも心地よく感じます。
チャン・ギハ氏の声に似合ってる。お勧めの一曲。

「이젠 그랬으면 좋겠네. これからはそうなればいい」
チョー・ヨンピルさんの懐メロですが、最近TV番組で使われて改めて話題になった曲なのだそうです。







이젠 그랬으면 좋겠네. 「これからはそうなればいい」


냐는 떠날 때부터  다시 돌아올 걸 알았지  俺は旅立つ時にまた戻ってくると思っていた

눈에 익은 이 자리  편히 쉴 수 있는 곳   見慣れたこの場所 心休まる所

많은 것을 찾아서  멀리만 떠났지.      多くを求めて 遠くまで行った

난 어디 서 있었는지...           俺はどこに立っていたのだろう…

하늘 높이 날아서  별을 안고 싶어      空高く飛び回って 星を抱きしめたかった

소중한 건 모두  잊고 산 건 아니었나?    大切なものは全部忘れて暮らしていたのではなかったか



이제 그랬으면 좋겠네            これからはそうなればいい

그대 그늘에서  지친 마음 머물게 해     君の蔭で 疲れた心をいたわり

소중한 건 옆에 있다고             大切なものはそばにあるんだと

먼 길 떠나려는  사람에게 말했으면...    遠く旅立とうとする人に教えてあげられればいい




널 보낼 때부터  다시 돌아올 걸 알았지.  君を見送る時、また戻って来ることはわかっていた

손에 익은 물건들   편히 잘 수 있는 곳   手になじんだもの 安らかに眠れるところ

숨고 싶어 헤메던  세월을 딛고서      身を隠したくて彷徨っていた歳月を踏みしめ

넌 무얼 느껴왔는지             君は何を感じてきたのか

하늘 눞이 날아서  별을 안고 싶어      空高く飛び回り 星を抱きしめたかった

소중한 건 모두  잊고 산건 아니었나?    大切なものは全部忘れて暮らしていたのではなかったか



이제 그랬으면 좋겠네           これからはそうなればいい

그대 그늘에서  지친 마음 머물게 해    君の蔭で疲れた心をいたわり

소중한 건 옆에 있다고           大切なものはそばにあるんだと

먼 길 떠나려는  사람에게 말했으면...   遠く旅立とうとする人に教えてあげられればいい




*指をチーにして胸の辺りで動かすしぐさが、テンポの速い曲「何事もなく暮らす」を思い出させるので、動かすなら手のひらは完全に開いて柔らかく動かしたほうがいいと思います^^;


いよいよ明日から渋谷でジョイントライブ。
もう東京に着いたかな~?
美味しいものをいっぱい食べて、日本の人といっぱい交流して、楽しんでほしいです。



チョ・ヨンピル「これからはそうなればいい」