얼마 전에
この前
TV를 켜면
テレビをつけると
우연히 옛날 외국 영화가 방송되고 있었으니까
たまたま昔の外国映画が放送されていたから
음성을 끄고
音声を消して
일본어 자막을 보면서
日本語字幕を見ながら
한국말로 더빙 해봤습니다… ㅎㅎ
韓国語で吹き替えをしてみました… ![]()
노래 가사의 동영상 버젼이네요.
歌の歌詞の動画バージョンですね
( ※과거 기사 「나를 따라와」 참조 )
( ※過去記事 「私について来なさい」 参照 )
꽤 재미있었어요.
なかなか面白かったです![]()
그 자리에서 떠올리지 않았던 단어나 표현은
その場で思い浮かばなかった単語や表現は
이따가 사전에서 찾아보면
後で辞書で調べると
어휘가 늘어나서 좋겠네요.
語彙が増えるのでいいですね![]()