英検準1級レベルの単語に
evacuate
という動詞があります。「(人など)を避難させる」という意味です。
これの名詞形は、想像がつきやすいですが、
evacuation
という形になります。
これを使って、「避難所」も英語で表現できます。どう言うかというと、
evacuation center
です。
また、evacuee という名詞形もあるんです。これは、「避難中の住民」のことです。
employ(雇用する)が、employee になると、「被雇用者、社員」という意味になるケースがこれとけっこう似ていると思います(語尾の-ee の部分)。
おそらくこの類推のせいもあってかもしれませんが、NHK WORLDの同時通訳放送を見ていた時、通訳の人が、evacuee と言うべきところを、
evacuatee
とうっかり間違った単語を使ったことがありました。
evacuate
という動詞があります。「(人など)を避難させる」という意味です。
これの名詞形は、想像がつきやすいですが、
evacuation
という形になります。
これを使って、「避難所」も英語で表現できます。どう言うかというと、
evacuation center
です。
また、evacuee という名詞形もあるんです。これは、「避難中の住民」のことです。
employ(雇用する)が、employee になると、「被雇用者、社員」という意味になるケースがこれとけっこう似ていると思います(語尾の-ee の部分)。
おそらくこの類推のせいもあってかもしれませんが、NHK WORLDの同時通訳放送を見ていた時、通訳の人が、evacuee と言うべきところを、
evacuatee
とうっかり間違った単語を使ったことがありました。