『バスタード』というと、
ジャンプ系で連載されてきている
漫画を思い出します。
とにかくはちゃめちゃな漫画で、
絶句です・・・
高校の頃私は、バスタードって
どういう意味かな、と思って、
それらしき音になりそうなつづりを
適当に考え、英和辞典で引きました。
bastard と書くんですが、
そこには「私生児」と書いてありました。
それでわかった気になっていたのですが、
実際はもっとちがった意味を耳にすることが
しばしばあります。
たとえば、1ヶ月マクドナルドばかり
食べ続けた人体実験映画
『スーパーサイズ・ミー』という映画が
上映されていた頃、映画館に見に行った
ことがあります。
その映画でのbastard の使われ方は
面白くて笑えました。
マクドナルドの食品をたくさん食べて、
太って健康をくずした人が、
マクドナルドを訴えたそうです。
そのシーンでは、
Sue the bastard!
という音声が流れました。
sue は「~を訴える」という動詞で、
the bastard は、日本語で言えば
「あのクソやろう」みたいな意味です。
悪口です。
なので、
Sue the bastard!
=「あのクソやろうを訴えろ!」
というかんじです。
アメリカって訴訟社会らしいですから、
きっと毎日
Sue the bastard!
とか
I'll sue you!
とか、だれかが口にしてるんでしょうねえ(笑)
- 萩原 一至
- BASTARD!!―暗黒の破壊神 (Vol.3)
- レントラックジャパン
- スーパーサイズ・ミー
- 亀山 太一, スクリーンプレイ編集部
- スーパーサイズ・ミー―名作映画完全セリフ集
- 潮田耕一




