【英文】
A Dutch architect has designed a house “with no beginning or end” to be built using the world’s largest 3-D printer, harnessing technology that may one day be used to print houses on the moon.
The Japan Times(2013年2月4日付)より一部抜粋
http://www.japantimes.co.jp/life/2013/02/04/digital/architect-aims-to-build-mobius-strip-house-using-giant-3-d-printer/#.URMXqPeCiM8
★★★★★★★★★★★★★★★★
【設問】
1.英文の内容に合うものはどれでしょうか?なるべくスピーディーに選んでください。
A: An architect used the cutting-edge technology.
B: Dutch houses have no doors or windows.
C: A designer is going to build a house on the moon.
2.英文の中から名詞句(物事を指すまとまり)を探して、自分なりに[ ]で括ってみましょう。
A Dutch architect has designed a house “with no beginning or end” to be built using the world’s largest 3-D printer, harnessing technology that may one day be used to print houses on the moon.
3.英文に出てきた英単語について、自分なりのイメージで質問に答えてみましょう。
「平原を駆ける馬を思い浮かべてください。その馬に誰かが乗っています。
さて、馬をharness(馬具をつける/乗りこなす)しているのはどんな人物でしょうか?」
★★★★★★★★★★★★★★★★
【解答例と解説】
1.英文の内容に合うものはどれでしょうか?なるべくスピーディーに選んでください。
選択肢に書いてある内容が「事実であるか」ではなく、「英文に書かれている情報か」で判断すると、最も適切なのはAでしょう。
2.英文の中から名詞句(物事を指すまとまり)を探して、自分なりに[ ]で括ってみましょう。
[A Dutch architect] has designed [a house “with no beginning or end”] to be built using [the world’s largest 3-D printer], harnessing [technology that may one day be used to print houses on the moon].
名詞句の情報を簡略化すると、下のような構文であることが分かります。
[建築家]が[不思議な家]を[3Dプリンタ]を使ってデザインした・・・[テクノロジー]を駆使して。
3.英文に出てきた英単語について、自分なりのイメージで質問に答えてみましょう。
例えば、競馬の騎手や牧場主、あるいは武士などがharnessするかもしれませんね。
・・・さて、harnessという英単語の意味、思い出せますか?
(見落としていた・・・) / (思い出せない・・・・) / (思い出せた!) / (もともと知っていた!)
★★★★★★★★★★★★★★★★