【2021年9月01日水曜日】
前にも述べましたが、今、非常に多くの
在留外国人がこのコロナ渦で困窮してい
ます。例えば、19歳の双子の乳飲み子を
抱えるシングルマザーのベトナム人女性
がいます。私が今、執筆中のテキストや
制作中の10個の高速学習プログラムので
き具合で彼女の人生を変えられると信じ
て進めています。
6.シリコンバレー超ライフハック
史上最強の技全集合
【2021年8月31日火曜日】
◎記憶法特集:
<その他の出典元>
(自宅書斎蔵書凡そ900冊から)
1.独学大全 著者:読書猿
2.脳にまかせる勉強法 池田義博 著
3.超・自習法 スコット・H・ヤング著
4.賢い人の勉強法 プレジデント社
5.やってはいけない勉強法
石井貴士 著(きずな出版)
===============================
【2021年8月30日 月曜日】
<再加筆/再修正>
下記の各カラー部分を加筆/修正済み
【2021年8月29日 日曜日】
外国人が超高速で日本語を習得出来る
方法の発見と発明に着手し、8月31日
火曜日には完成させることを決定した。
具体的には...
1.対象の外国人とは...在留ベトナム人
①9月に日本語能力試験A2挑戦対象者。
②現在原則日本に既に在留中の外国人。
③特定技能1号資格試験の受験予定者。
④対象者の国籍は、原則ベトナム限定。
⑤最優先順位者は「短期滞在」資格者。
その理由は、今一番困窮している外
国人とは1〜2ヶ月の短期滞在者であ
るため。次に「特定活動」資格者。
⑥IQレベル点数は95〜105以上を想定
有料又は無料IQテストサイトで確認
⑦毎日の学習時間は最低1〜2時間以上
60日間 x2.50時間=150時間を推奨
2.提供する教材とは...
①標準問題集付きの既存テキスト3冊。
②上記①に完全対応した音声データ集。
+①の乱丁/バグ訂正版資料報告書付き
③上記①に完全対応した要約版教科書。
a.予習+目次版 b.試験直前/復習版
【筆者独自作成の完全オリジナル版】
●標準版を約10分の1に圧縮要約版
●予習復習に最適・随時携帯可能版
④上記①に完全対応した使用解説書付。
⑤口頭の①〜④解説サービス窓口案内。
本サービス無い時テキスト理解困難
⑥無料有料の各種IQテストサイト案内。
+IQレベル別+現行日本語レベル別
+現行学習環境別の学習計画表提供
⑦主要単語高速暗記可能サービス案内。
下記1)〜10)までの筆者オリジナル版
◎下記10種の独自開発学習ツール付き。
*略語解説 □日=日本, □中=中国,
□越=ベトナム, □日語=日本語,
□中語=中国語, □越語=ベトナム語
1)日越近似語集:日語/越語発音意味辞典
2)漢越語活用法:日語/中語経由越語辞典
3)漢字原子論法: 漢字原子変換活用辞典
4)片仮名原子法:片仮名原子経由語辞典
5)サブリミナル:フラッシュカードプロ
6)マジック本法:三日坊主向マジック書
7)地名人名源法:ベトナム文化由来辞典
8)日本語大全法:外国人向日本語学習法
9)マクロ動画法:エクセルマクロ学習法
10)MP3聞流し法:聞流しオーディオプロ
*上記5),9)のみMSエクセル必要
私が参考にした学習理論出典元
=================================
(下記は、昨日に掲載済み)
【2021年8月28日 土曜日】
再度、私事で緊急事態が発生しました。
その解決のために、命がけで挑むことを
決意しました。やはりPERTの手法を採用
します。
<新命題>
それは下記困窮者を支援することです。
私が今作成中の「日本語超高速講座」
を早期に完成させることで可能です。
①日本に在住のベトナム人で二人もの
乳飲み子を抱えたシングルマザー。
しかも双子のシングルマザーです。
来日して、まだ二年弱です。学歴は
ありません。日本語資格もありませ
ん。ある程度は日本在住期間が長い
のでは、ありますが。
②現在、アルバイトを複数掛け持ちで
懸命に働いています。しかし正社員
でないので、生活保護も受けられな
いし、日本在住ビザの期限もわずか
3ヶ月しかありません。一方、彼女
が勉強できる毎日の時間数は最大で
一日2時間程度が限界でしょう。
私が今、進めているプロジェクトを
前倒しの上で進めることで可能です。
その期限は、2021年8月31日です。
既に進行中なので、可能な事です。
このベトナム人女性を支援、救うに
は、唯一下記の方法しかありません。
それは..... 最速で下記の二つの試験に
彼女を合格させることです。
1)
日本語能力試験(A2クラス以上)
小学生レベル語彙数600〜700語。
漢字だけでも434語は必要です。
2021年09月30日までに受験可能。
このためのある標準テキスト版の
圧縮・復習版を私が現在、執筆中。
ここでは、ある問題があります。
元となる、標準テキスト問題集の
内容です。まず、そのテキスト問
題集の総ページ数が800ページ数
もあることです。そこで私がその
圧縮版・復習版を執筆しています。
800ページを凡そ108ページまで、
圧縮します。なぜそれが可能かと
言うと元となる標準問題集である
テキストは実はイラスト(挿絵)
がたくさん掲載されていること。
印刷文字も大きく、空白も多い。
試験にはまず出ない解説文も多い
からです。文型や例文も重複して
いる。これらを思い切ってカット
すれば、約8分の1まで圧縮要約
できます。そこまでしない場合、
短期間で(入門編・初級レベル)
言えども、わずか30日程度の短い
期間で日本語A2クラスに合格する
のは、困難でしょう。
更に、もう一つ問題があります。
各人学習能力の個人差の問題です。
受験者の知能指数、IQレベル差の
を考慮する必要があります。普通
のIQレベル100〜115では足らない
のです。私個人が考案した特別の
ベトナム人向専用の超高速習法を
採用することでこの問題をクリア
します。通常、一つの外国語単語
暗記するのに従来型の繰り返し法
では、最低35回程度はリピートし
ない暗記できません。しかもこの
データは、私の経験値です。毎日
平均4〜6時間以上、勉強すれば、
この最も原始的な方法も有効です。
そこで、私の経験値を基準にしよ
うとすると、私の知能指数、IQレ
ベルを確認する必要があります。
2)特定技能試験(外食/食料品製造)
2021年10月27日までに受験可能。
【2021年8月28日】
再度、私事で緊急事態が発生しました。
その内容を報告する前に、私の簡単な
プロフィールを(自慢話?)をします。
この緊急事態にあたり、偶然私の知能
指数IQを測定することになリました。
また、下記の5ヶ国語の語彙力も確認。
1.
その結果は「知能指数:121」でした。
インターネット上の有料サイトで確認。
2.ついでに語彙力のテストもしました。
①「日本語の語彙力:26,828語」
②「英米語の語彙力:10,140語」
③「中国語の語彙力: 1,950語」
インターネットの無料サイトで確認。
④「ドイツ語の語彙力: 250語」
これは自己申告です。控え目に計算。
⑤「ベトナム語語彙力: 100語」
これも自己申告です。希望的な計算。
私は、海外駐在経験が約10年以上で
世界20ヶ国を、国際貿易担当の幹部
兼社長通訳として周りました。その
おかげで、日本語・英米語・中国語
のマルチリンガルとなりました。
しかし、ベトナム語には4回以上は
挑戦しましたが、失敗しました。約
2年くらい前から挑戦していますか。
(ドイツ語はわずか1ヶ月で入門又は
は初級レベルまでの語彙力と文法を
覚えたのにもかかわらず、です。)
そして、何の因果かわかりませんが
今、「日本語超高速習講座」を担当。
私がベトナム語で苦労し、失敗した
原因と同じことがベトナム人でも起
こりえます。
それは、ベトナム語と日本語構造的な違いです。ベトナム語では漢字がまずありません。一方、日本語にはイントネーションの違いがあります。ベトナムには6種類の声調があります。日本語では文法・文型が違います。日本語では主語→目的語→動詞の順番です。一方、ベトナム語では主語→動詞→目的語となります。日本語では「て、に、を、は」」と呼ばれる助詞が大切です。一方、ベトナム語では助詞のようなものがありません。語順で意味が決まるのがベトナム語です。一方、日本語は語順よりも助詞の使い方が大切です。即ち日本語とベトナム語では構造的に全く違います。
形容の仕方も違います。日本語では形容詞の次に通常名詞が来ます。一方ベトナム語では名詞の後に形容詞が来ます。例えばこのようになります。日本語では「きれいな人」と言います。一方ベトナム語では「人がきれいな」という語順で話をします。名詞に対する修飾の語順が、全く逆なのです。
そういう訳で、IQテスト121点の私、既にマルチリンガルの私、ドイツ語入門レベルの語彙と文法をわずか30日間で覚えた自慢の私でも、ベトナム語の習得には、失敗しました。このことと、似たことがベトナム人で日本語を勉強する人にも起こるはずです。そうだとするとよく気を付けて教材を開発しないとなりません。そこであらゆる独学をする本や、外国を短期でたくさん覚えた人の本も読みました。あらゆる記憶法の本も読みました。そして新しい私だけの独自の「べトナム人が日本語を超高速で覚えるノウハウ」を発見しました。その方法を三日間でまとめて発表します。そうしないともう間に合わないのです。日本語の試験日までもう30日間しかありません。その対象となるベトナム人女性の知能指数は100前後と仮定します。そのベトナム人女性は2年間近く日本に住んでいて仕事もしているので、ある程度の基礎的な日本語ができているという可能性もあります。しかしここではそのような経験はあまり役に立っていないと仮定して全く新しい教材を作成します。
そうすることで冒頭で述べたこと、すなわち、今日本に在住しているベトナム人女性、二人の乳飲み子を抱え生活に困窮しているベトナム人女性を、救うことができるのです。
















