【日本語訳】밤(Night)/도리(dori) | K-POP 日本語訳(韓国バラード맛집)

K-POP 日本語訳(韓国バラード맛집)

自分の勉強のために書いてます。
意訳多めです。韓国のバラードが好きでお気に入りの曲などを訳してます。全部いい曲なので、ぜひ聞いてみてください❕❕
#k-r&b #kpop #k-hiphop

영화 같던 이 밤

映画のようなこの夜


사랑했던 이 밤

愛し合っていたこの夜


너와 걷던 이 밤을

君と歩いたこの夜


기억 속에 머물러줘

記憶の中で留めて欲しい


영화 같던 이 밤

映画のようなこの夜


사랑했던 이 밤

愛し合っていたこの夜


너와 걷던 이 밤을

君と歩いたこの夜を


기억 속에 머물러줘

記憶のなかで留めて欲しい


널 또 떠올린 이 밤

君をまた思い出したこの夜


낮이지나 매일 밤이 되면

昼が過ぎて夜になると毎日


네 생각에 나는 솔직해져

君のことを思い出して

僕は正直になるんだ


아직까지 너를 잊지 못하고 난

今でも君を忘れることがきない僕は


많이 지났던 이 장소에선

よく通り過ぎていたこの場所で


한 번쯤은 만나길 바라며

一度ぐらいは会えることを祈りながら


외쳤어 난 너를 보고 싶다고 난

叫ぶんだ僕は君に会いたいと


비슷한 듯 다른 옷차림

似ているようで違うようね服装


너와 갔던 그 장소와 거리는

君と行ったあの場所と道は


그리운 네 모습 매일이 괴로워

恋しい君の姿 毎日が辛いんだ


오늘 밤에 난 널 추억할게

今日の夜に僕は君を思い出すよ


이 음악이 제발 네게 닿기를

この音楽がどうか君に届きますように


홀린 것처럼 난 그때를 떠올려

取り憑かれたように僕はあの時を思い出す


영화 같던 이 밤

映画のようなこの夜


사랑했던 이 밤

愛し合っていたこの夜


너와 걷던 이 밤을

君と歩いたこの夜


기억 속에 머물러줘

記憶のなかで留めて欲しい


영화 같던 이 밤

映画のようなこの夜


사랑했던 이 밤

愛し合っていたこの夜


너와 걷던 이 밤을

君と歩いたこの夜を


기억 속에 머물러줘

記憶の中に留めてほしい


널 또 떠올린 이 밤

君をまた思い出したこの夜


다시 너와 그날 밤이 오면

また君とのあの夜が来るのなら


그 순간엔 뭘 하고 싶은지

その瞬間に何をしたいのか


무슨 말을 해야 할지 나는 모르지만

何を話さなければいけないか僕には分からないけど


그때처럼 너와 밤에 둘이

あの時のように君と夜に2人で


그저 걸어도 난 좋았었다고

ただ歩いても僕は幸せだったと


매일 밤을 너와 함께하고 싶었지 난

毎晩君と一緒にいたかったよ僕は


비슷한 듯 다른 옷차림

似ているようで違うような服装


너와 갔던 그 장소와 거리는

君と歩いたあの場所と道は


그리운 네 모습 매일이 괴로워

恋しい君の姿 毎日が辛いよ


오늘 밤에 난 널 추억할게

今日の夜に僕は君を思い出すよ


이 음악이 제발 네게 닿기를

この歌がどうか君に届きますように


홀린 것처럼 난 그때를 떠올려

取り憑かれたように僕はあの時を思い出す


영화 같던 이 밤

映画のようだったあの夜


사랑했던 이 밤

愛し合っていたあの夜


너와 걷던 이 밤을

君と歩いたあの夜を


기억 속에 머물러줘

記憶の中に留めてほしい


영화 같던 이 밤

映画のようなこの夜


사랑했던 이 밤

愛し合っていたあの夜


너와 걷던 이 밤을

君と歩いたあの夜を


기억 속에 머물러줘

記憶の中に留めて欲しい


영화 같던 이 밤

映画のようなこの夜


사랑했던 이 밤

愛し合っていたこの夜


너와 걷던 이 밤을

君と歩いたこの夜を


기억 속에 머물러줘

記憶の中に留めてほしい


영화 같던 이 밤

映画のようなこの夜


사랑했던 이 밤

愛し合っていたこの夜


너와 걷던 이 밤을

君と歩いたこの夜を


기억 속에 머물러줘

記憶の中に留めて欲しい


널 또 떠올린 이 밤

君をまた思い出したこの夜