【日本語訳】To.X/태연 (TAEYEON) | K-POP 日本語訳(韓国バラード맛집)

K-POP 日本語訳(韓国バラード맛집)

自分の勉強のために書いてます。
意訳多めです。韓国のバラードが好きでお気に入りの曲などを訳してます。全部いい曲なので、ぜひ聞いてみてください❕❕
#k-r&b #kpop #k-hiphop

처음 본 널 기억해
初めて会った君を覚えてる

We skipped the small talk
私たちは無駄な話なんか飛ばして

바로 다음 단계였지 뭐
すぐに次の段階だったよね

단점이라곤 없는 게 단점이라던
短所がないのが短所だと言ってた

그 허세도 마냥 좋았어
その強がりさえも良かった

하지만 내 일기가
でも私の日記が

재미없어진 이유
面白くなくなった理由

내가 없어진 나의
自分がいなくなった私の

매일들은 허전해
毎日は何か物足りない

좀 이상해 왜 둘 사이에
何かおかしい どうして私たちの仲に

너만 너만 보이는 걸까
あなたばかりが見えるのかしら

난 까다롭고 힘든 아이라
私は気難しくて面倒な子だから

그런 피곤한 생각만 한대
そんな疲れることばかり考えるって言うの

오늘 나눈 문자 속에
今日交わしたメッセージの中に

새로 산 티셔츠
新しく買ったTシャツの

그 얘기뿐이야
話ばかりだわ

이제야 난 알 것 같아
やっと分かる気がするの

Gonna block you
あなたをブロックして

불을 꺼 To. X
火を消すの 

그 좋아했던 립스틱
あの好きだったリップスティックも

싫단 말에 버린
嫌いというから捨てたの

널 좋아했던 만큼
あなたを好きだった分

다 맞추려 했어
全部合わせようとした

'나 아님 누가
僕以外に誰が

그런 세상 안아주겠어'
そんな世界を受け止めてくれるの

그 말이 그땐 그리
その言葉があの時はあんなに

달콤했던 거야 Oh no
甘かったのに

새벽의 긴 통화도
夜中の長い電話も

이젠 피곤해졌어
今はもう疲れてしまったわ

Every day, every night
毎日 毎晩を

나로 채우고 싶어
私で埋めたい

좀 이상해 왜 둘 사이에
何かおかしい どうして私たちの仲に

너만 너만 보이는 걸까
あなたばかりが見えるのかしら

난 까다롭고 힘든 아이라
私は気難しくて面倒な子だから

그런 피곤한 생각만 한대
そんな疲れることばかり考えるって言うの

오늘 나눈 문자 속에
今日交わしたメッセージの中に

새로 산 티셔츠
新しく買ったTシャツの

그 얘기뿐이야
話ばかりだわ

이제야 난 알 것 같아
やっと分かる気がするの

Gonna block you
あなたをブロックして

불을 꺼 To. X
火を消すの 

Gonna block you
あなたをブロックして

불을 꺼 To. X
火を消すの 

Gonna block you
あなたをブロックして

불을 꺼 To. X
火を消すの 

깜빡거리는
点滅してる

흔들거리는 Light
揺れてる光

Gonna block you
あなたをブロックして

불을 꺼 To. X
火を消すの 

좀 이상해 왜 둘 사이에
何かおかしい どうして私たちの仲に

너만 너만 보이는 걸까
あなたばかりが見えるのかしら

난 까다롭고 힘든 아이라
私は気難しくて面倒な子だから

그런 피곤한 생각만 한대
そんな疲れることばかり考えるって言うの

오늘 나눈 문자 속에
今日交わしたメッセージの中に

새로 산 티셔츠
新しく買ったTシャツの

그 얘기뿐이야
話ばかりだわ

이제야 난 알 것 같아
やっと分かる気がするの

Gonna block you
あなたをブロックして

불을 꺼 To. X
火を消すの 

Gonna block you
あなたをブロックして

불을 꺼 To. X
火を消すの