【日本語訳】백아연 / 이럴거면 그러지말지 | K-POP 日本語訳(韓国バラード맛집)

K-POP 日本語訳(韓国バラード맛집)

自分の勉強のために書いてます。
意訳多めです。韓国のバラードが好きでお気に入りの曲などを訳してます。全部いい曲なので、ぜひ聞いてみてください❕❕
#k-r&b #kpop #k-hiphop

궁금해서 잠이 안 와
気になって眠れない

 

그때 왜 그랬어
あの時 なぜそうしたの?

 

구차해도 묻고 싶어
傷ついても聞きたい

 

그때 난 뭐였어
あの時私はなんだったの?

 

나나나나 나나 나나

 

나만 애 탄거니
私だけ焦がれてたの?

 

나나나나 나나 나나

 

난 진심인데 넌
私は本気なのに貴方は…

 

그랬구나 그랬어
そうだったんだ そうだったんだね

 

좋았는데 넌 아니었나 봐
好きだったのに貴方は違うかったみたい

 

그랬구나 그때 넌
そうだったんだ あの時あなたは

 

그런 줄 모르고 나 혼자
そんなことも知らずに 私は1人…

 

이럴 거면 바래다주었던 그날 밤
こうするぐらいなら送ってくれたあの夜

 

넌 나를 안아주지 말았어야지
貴方は私を抱きしめちゃだめだった

 

설렘에 밤잠 설치게 했던 그 말
ときめいて 眠れなかったあの言葉

 

그 말도 말았어야지
あの言葉も 言っちゃだめだった

 

그러지는 말지
そんなのやめて

 

비겁하게 숨어버린 너를
卑怯に隠れてしまった貴方を

 

돌아 올 거라고 믿은 내가 바보야
戻って来ると 信じてた私が馬鹿なの

 

사랑스럽게 날 보던 네 눈빛에
愛おしく 私を見つめた貴方の眼差しに

 

빠졌던 내가 바보지
惚れてしまった私が馬鹿なの

 

이럴 줄도 모르고
こうなるとも知らずに

 

이렇게 돼 버린 이상
こうなってしまった以上

 

그냥 얘기할게
ただ話すね

 

이미 떠나버린 니 맘
もう離れてしまったあなたの心

 

돌릴 순 없으니

取り戻すことは出来ないから

 

그랬구나 그랬어
そうだっんだそうだったんだね

 

좋았는데 넌 아니었나 봐
好きだったのに 貴方は違うかったみたい

 

그랬구나 그때 넌
そうだったんだ あの時貴方は

 

네 생각 뿐인데 나 혼자

貴方のことを考えてばかりなのに 私は1人

 

이럴 거면 바래다주었던 그날 밤
こうするなら 送ってくれたあの夜

 

넌 나를 안아주지 말았어야지
貴方は私を抱きしめたらだめだった

 

설렘에 밤잠 설치게 했던 그 말
ときめいて眠れなかったあの言葉

 

그 말도 말았어야지
あの言葉も言っちゃだめだった

 

이럴 줄은 몰랐어
こうなるとは思わなかった

 

어때 넌 어떻게 하고 싶니
どうなの? お前はどうしたいの?

 

지금 이 순간의 감정일지
今のこの瞬間の感情なのか

 

중간에 금방 에러가 날것인지
途中ですぐエラーが出るのか

 

I don’t know 하지만 내 생각엔
I don't know でも俺の考えでは

 

오래가진 못할 거 같아
長く続かないと思う

 

너 아닌 나 때문에
お前じゃなく俺のせいで

 

이 관계는 이어지지 못해
この関係は続けれない

 

잠 못 들어 아픈 이 새벽

眠れなくて 辛いこの夜明け

 

잘 지내니 문자 한번쯤은 해주지
元気なの?そんなメール1度ぐらいしてくれるかな

 

혹시나 하며 올린 우리 얘기에

もしかしてって 上げた私たちの話に

 

좋아요 누르지 말지
いいね 押さないで

 

괜히 기대 하게
無駄に期待しちゃう

 

바래다주던 그 날 밤처럼
送ってくれた あの日の夜のように

 

돌아와서 포근하게 나를 안아줘
戻ってきて私を温かく抱きしめて

 

설렘에 밤잠 설치게 했던 말로
ときめいて 眠れなかったあの言葉で

 

또 두근거리게 해줘
またドキドキさせて

 

다시 날 녹여줘
もう1度私を溶かして

 

이럴 거면 귀엽다고 하지 말지
こうするなら 可愛いなんて言わないで

 

그러지 말지
そんなのやめて

 

혼잣말만 늘어가네
独り言だけが 増えていくね

 

전하지도 못할 말만
伝えきれない言葉だけ