2月4日は立春。
暦の上ではもう春である。
先日の伊豆の山歩きでは菜の花や河津桜を見かけた。
春が近づいているんだと実感。
そういえば家のロウバイも咲き始めていた。
今月末あたりに宝登山に行こうかな。
前日は節分で家でも豆をまいた。
節分は季節の節目をあらわす。立春と日付が近いのも納得。
断捨離をしたり、新しいことを始めるのもいいらしい。
最近、「あれもやらないと、これもやらないと」と思うことが多い。
今年に入って英語の勉強を始めた。
いつまで続くか分からない。けれどもやらないよりはマシ。
まだまだ海外の山にも行ってみたいし、使う機会はあるはず。
AI機能搭載のアプリも使ってみようかな。
February 4th is "Risshun", means the beginning of spring.
According to the traditional calendar, it is already spring.
I saw rapeseed blossoms and Kawazu cherry tress, during last hike in the mountains of Izu.
It really makes me feel that spring is on its way.
I could see the roubai in my garden. it had also begun to bloom.
I will trek on Mt.Hto toward the end of this month, I think.
The day before was "Setsubun", and I threw beans outside and inside my home.
Setsubun marks the turning point of the seasons, so it makes sense that it close to Rissun.
It's said to be good time for decluttering or starting something new.
I have often thought myself, " I have to do this, I have to do that".
I started studying English at the beginnig of this year.
I don't know how long I'll keep it up, but it's better than doing nothing.
I still want to hike overseas, so I'm sure I will have a chance to use it.
Maybe I should try using apps with AI features too.
(う~ん、どうしても " It " や” I ”で始まる文書になりがちになる…)
