現在,イラン国籍の方の案件を担当しています。



その人は,日本人の奥さんが居て,日本でも会社を経営しているので,

日本語ぺらぺらなので助かっています。

通訳さんより日本語うまいし。


でも,そんな彼も,日本語は読めないし,書けないんです。


やっぱり日本語って難しいんですよね~

漢字と平仮名が混ざってるし。



そんな彼の案件を担当していて気付きましたが,普段使っている

グーグル翻訳(http://translate.google.co.jp/ )で,なんと,


   日本語 ⇒ ペルシャ語 の翻訳が出来る!



知らなかった~


スゴイ時代になったもんだ。



ただ,問題なのは。。。



ペルシャ語が全く意味不明なので,



ちゃんと翻訳されてるのか,



誰にも分からない,ということ。笑




とりとめのない話。

東日本大震災の津波で,日本で2番目に低い山である,仙台市宮城野区の日和山(ひよりやま))(標高6・05メートル)が消滅していたことがわかったらしい。


6メートル。 


ひ,低い。 完全に,津波の下だ。



ん?



では,1番は??と気になるところ。



大阪市にある天保山(てんぽうざん)が1番だそうで。




標高はなんと,   4.53メートル!!



さらに,低いっ!!




山の定義ってなんなんだろう,と疑問に思いますが。


どうやら,国土交通省国土地理院が設置する「二等三角点」のある山の中で,日本一高い山が富士山で,二等三角点のある日本一低い山が天保山,ということのよう。


なんかスッキリしたようなしないような。


とりとめもなく。