義理の家族のステキな呼び方 | フランスで茶を沸かす

フランスで茶を沸かす

フランス・ブルターニュ地方で、フランス人を観察しています。

★フランス・ブルターニュ地方で、ケチなフランス人夫と2人で暮らしています★


こんにちは!富士山

夫の両親の家には
1か月に一度程のペースで
遊びに行っています。
午後のお茶だけ頂くつもりで
そのまま夕ご飯まで
ご馳走になることが多いです。

定期的に顔を出しておかないと
ある日突然、連絡も無しに
アパートにやって来るから
と、夫は言います。
それは困る宇宙人くん

夫の弟のガールフレンドとは
イロイロあるようですが
今のところ夫の両親と私の
関係は良好です。


日本語では
「義理の母」
「義理の父」
と、呼びますが

英語では 
「mother-in-law」
「father-in-law」
“法律上の母、父” 
と言ったところでしょうか。



ではフランス語では.....

「belle-mère」
「beau-père」

直訳すると、
美しい母」
美しい父」


一見ステキな言い方のようですが.....




ものすごーく
皮肉っぽく嫌味っぽく聞こえる

のは私だけでしょうか?おばけ




窓を開けたら秋でした