あるフランス人の日本語練習ノート -17ページ目

あるフランス人の日本語練習ノート

2010年9月から独学者として日本語を習っています。
そのブログを使って、自分の言葉で文章を試してみます。
小学生のような記事かもしれませんが私の日本語を発展するために頑張ります。^^

いいえ、AKB48総選挙と関係ない記事です。 (笑)

フランス総選挙のこと。第1回投票は日曜日でした。

みんなが投票していきました。
実はみんなではないですけど。42.7%が棄権しました。
すごい人数ですね。記録と言われています。

総選挙結果

次の日曜日に第2回投票が行われます
でも、私が住んでいる県では相変わらずすぐに右翼の当選が決まります。結果には驚きがありません。


右翼の候補者(現在の議員)

DVD1


社会党の候補者(現在の大統領の党)

PS1



○●○●○●○●○●フランス語の訳○●○●○●○●○●


> Les élections législatives

Non, ce n'est pas un article en rapport avec les élections générales d'AKB48. ^^

Mais avec les élections législatives françaises. Le premier tour [premier scrutin] était dimanche.

Tout le monde a été voté.
Enfin, pas tout le monde en vérité. 42,7% se sont abstenus.
Un nombre impressionnant de personnes. Il est dit que c'est un record.

総選挙結果

Dimanche prochain aura lieu le deuxième tour des élections.
Mais dans le département où j'habite, la Droite a comme d'habitude directement remporté les élections. Le résultat n'est pas une surprise.

La candidate de droite (la députée actuelle)

DVD1


La candidate du parti socialiste (le parti du président actuel)

PS1



>2012-06-10 23:51:13

やっと終わりました! (・ω・)/

最初からの全ての記事をフランス語に訳しました。

以外に時間がかかったですが。 (゚_゚i)

今から毎回、上の部分は日本語で、下の部分はフランス語での同じ内容です。


明日やっと日本語で新しい記事を書きます。
頑張らなければなりませんよ。


○●○●○●○●○●フランス語の訳○●○●○●○●○●

J'ai enfin fini ! (・ω・)/

J'ai traduit en français tous les articles depuis le début.

Ça a prit plus de temps que je n'aurai cru. (゚_゚i)

A partir de maintenant et à chaque fois, la partie du haut sera en japonais et la partie sera le même contenu mais en français.

Demain, j'écrirai enfin un nouvel article en japonais.


>2012-05-30 04:08:02


アメーバにぶらぶらしていた時、色々な語学の勉強中人々のブログを見つけました。
もちろん英語や韓国が一番多いですが、意外にフランス語を勉強する人がかなりいます。

以前言いませんでしたが、訳すとか説明など、私の日本語のレベルの限り、手伝うことができます。

それと興味がある人にフランス語で私の記事の訳もできます。


(例・この記事、フランス語で

「Étudiez-vous le français ?

Alors que je flânais sur Ameba, j'ai découvert toutes sortes de blogs de personnes étudiantes les langues.
Bien sûr, l'anglais et le coréen sont les plus nombreux mais j'ai été surpris de voir qu'il y avait autant de gens étudiant le français.

Je ne l'avait pas dit avant, mais dans les limites de mon niveau en japonais, je peux vous aider pour des traductions, des explications,...

De plus, pour les personnes intéressées, je peux aussi traduire mes articles en français.」 )


ですから、是非いつでも聞いてみてね。 (‐^▽^‐)
(その記事はponchan0801記事のコメントです。)

まず、言葉の説明。Frites は 「Pommes de terre frites」の略で、くだけた言葉は 「Patates frites」です。現在、その言い方はもうあまり使っていません。

話し言葉で、フライドポテトとフレンチフライの違いがありません。
( けど例外はひとつがあります。それはマクドナルドに注文する時に、「Potatoes」と「Frites」の選択があります。)


で、la friterie について。

Friterie


フライドポテトはベルギーと北フランスの人気食べ物の一つです。それで、以前からフランスに広がりました。ですから、特別な店が現れました。それは la friterie です。

あんな露店でもちろん、フライドポテトを買えます。「Barquette」で、「Cornet」で、シンプル、ソースや塩やソーセージなど添えます。色々な形があります。
飲み物も買えます。コーヒー、ジュース、ビール。

Barquette
Barquette de frites

Cornet
Cornet de frites


現在、北フランス以外に、もうあまりありません。夏の時の海岸、祭り、。。。
1990時代から、その代りにケバブ屋が広がりました。




○●○●○●○●○●フランス語の訳○●○●○●○●○●

>  Les frites et la friterie ・ A propos des frites

(Cet article est en réponse à un article de Ponchan0801)

Pour commencer, une explication du mot. "Frites" est une abréviation de "Pommes de terre frites" et se dit en langage familier "Patate frites". Actuellement, ces façons de dire ne sont plus utilisées.

Dans le langage parlé, フライドポテト et フレンチフライ ne sont pas différenciés.
(Mais il y a une exception : au moment de commander à McDonald's, il y a le choix entre des "Potatoes" et des "Frites")


Et, voici la friterie.

Friterie


Les frites sont une spécialité de Belgique et du nord de la France. Ce qui s'est ensuite étendu au reste de la France. Ainsi est apparu une boutique spéciale : c'est la friterie.

Dans ces stands, bien sûr, on peut acheter des frites. En barquette, en cornet, nature, avec de la sauce ou du sel, etc. Il y a toutes sortes de façons.
On peut aussi acheter des boissons. Café, jus de fruits, bière.

Barquette
Barquette de frites

Cornet
Cornet de frites


De nos jours, à part le nord de la France, il n'y en a presque plus. Sur la côte en été, pendant les festivals,...

Depuis les années 90, ce sont à la place les kebabs qui se sont développés.