”通訳という職業”っていう古い記事 | キリギリスのつぶやき

キリギリスのつぶやき

キリギリス体質な社内通訳者の悪戦苦闘な日々のつぶやき・・・  
   

いいね!の数の履歴を見ていたらば、キリギリスの過去記事を奇特にもいいね!してくれた方がいらっしゃいまして、あれ?こんな記事あったかな?!と思って良くみたら、実に8年も前の2009年の8月に書いた通訳についての記事が掘り起こされておりました。

 

 

で、自分で読んでみたのだけど、もう8年前に書いたことなんざぁ、まったくもって記憶の彼方に消え去っていたわけで、新しく他人が書いたものを見るような心地がしたのと同時に、思いました・・・

 

 

8年前も、こんなにバカ晒しまくってたのね、わたし・・・(笑)

 

 

 

ぎゃはは。変わらん。全く変わらん。

 

 

 

 

で、自分が通訳という職業についた初めての頃を語っているこの記事ね、けっこう笑えるレベル

で赤裸々告白していて、なんだか面白かったので(自画自賛)、初めてリブログ機能ってのを試す意味も含めて、貼り付けてみます。

 

 

いえね、この記事、けっこう盛り上がっていて、分量も多いので、そんなに読んでられっか!って思われるかもしれませんが、通訳に初めてなった時の、なんだか新鮮な感じを、思い出して一生懸命再現した感じが、なかなかイケてます。

 

 

 

あ、ちなみにこの8年前に通訳始めたわけではなく、この時点でもう遠い昔となっている新卒時代を思い出して書いた記事であります。

 

 

 

よろしかったら、どうぞ。けっこう笑えます。ぶふふ・・・


 

 

*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*

ぎゃはははは〜、キリギリスは20代の頃からしっかりキリギリスだったんだね!ってことで。通訳について良くわかったよ!って方も、しょっぱなからいい加減だなぁ〜〜こいつって方も、この辺のボタンをクリックすると、キリギリスが喜ぶ仕組みになっております。よろしくおねがいしま〜す

⬇️⬇️⬇️⬇️⬇️

にほんブログ村 病気ブログ 乳がんへ にほんブログ村 英語ブログ 英語 通訳・翻訳へ