トーマス・エンコ [Thomas Enhco] 日本公式ブログ

トーマス・エンコ [Thomas Enhco] 日本公式ブログ

フランスJAZZ界が生んだ貴公子ピアニスト!トーマス・エンコのブログ

Amebaでブログを始めよう!
親愛なる皆さん
お元気でしょうか。


私はとても元気です。10月のアメリカでのレコーディングの後には、1週間ほど作曲と編曲のためにカンヅメになっていました。それから、クリス(・ジェニングス)とニコラス(・シャリエ)と一緒にアルジェリアの首都アルジェに行き、コンサートを行いました。アルジェリア独立戦争の記念日であったため、アルジェは熱狂的な雰囲気に包まれていました。しかも、イード・アル=アドハー(Eid ul-Adha)というイスラムの犠牲祭の日でもあったため、子供たちがカスバの中で羊を押しやっていて、とにかく素晴らしい光景でした。


11月には、私が全プロデュースと作曲を担当した新しいアルバムのレコーディングを行いました。このアルバムは曲も音質もとても満足しているので、そのうち日本でもリリースされれば良いと思っています!


それから、素晴らしいクラシックピアニストのフランソワ=フレデリック・ギイと共に、ピアノについてのラジオ番組に参加しました。そして、素晴らしいコントラバス奏者とドラマーであるフランソワとルイの双子の兄弟のユニットMoutin Reunion Quartet(ムタン・レユニオン・カルテット)とリック・マーギッツァ(晩年のマイルス・デイビスで活動したサックス奏者のひとり)と共に演奏し、私にすべてを教えてくれた偉大なバイオリニスト、ディディエ・ロックウッドのユニット(ニコラス・シャリエと私の兄、デイヴィッド・エンコも同じくこのユニットの一員です。)とも演奏しました。さらに、私が一番敬愛するミュージシャン、マリンバを本当に見事に演奏するブルガリア人パーカッショニスト、Vassilena Serafimovaとデュオで演奏しました。彼女はマリンバという打楽器を管楽器に変えてしまっています。実に見事に演奏するのです!このデュオでは、私たちはバッハからモーツァルト、ピアソラ、チック・コリア、私の曲、ブルガリアの伝統音楽までも演奏し、歌まで歌いました!


まだまだ11月です。毎年行われる名高いジャズの賞で、私が昨年新人賞を受賞した、ジャンゴ賞の20周年記念コンサートに参加しました。兄のデイヴィッドとデュオで演奏し、貧しい地区の小学生のためにアトリエも実施しました。


12月には新しいアルバムのミックスを行い、そして、私が音楽を担当した映画“Les Cinq Parties du Monde”(The Five Parts of The World)の完成披露上映がありました。ニコラスとクリスと一緒にノルマンディー地区のル・アーブルとカーンというとても美しい場所で演奏し、綺麗な景色を見、クレープを食べ、シードルを飲むという機会に恵まれました!もうひとつ別の映画の上映もあり、その映画では有名なフランスの政治家、ローラン・ファビウスについての音楽を担当しました。
 

2週間前からわたしはバカンス中です!とても久しぶりなので、嬉しいです!チェコのプラハの街を訪れました。チェコの街は本当に素晴らしくて、特に中央ヨーロッパ特有のクリスマス・マーケットが景色に加わって。でもとても寒かったです!それから、ブルターニュにサーフィンとウィンド・サーフィンをしに行きました。(同じくとても寒かったです。でも皆さんご安心を。海の寒さにも負けないようしっかりとしたスーツを着ていましたので。)


私の親族はとても広がっているので、クリスマスはいつも3、4回続けて祝います! まずは父方“コーエン”の家族と、クリスマスとHanouka(ユダヤの祝日)をブリュッセルにて祝いました。(私はこのお祝いのことを“Christnouka”とよんでいます!)それから、パリにて、母方“カサドシュ”の家族とのクリスマス、そして田舎でのクリスマス、田舎では私は乗馬をしました。フランスは本当にに小さな村でさえ、すべてがイルミネーションで彩られ、あちらこちらにかわいいクリスマスマーケットが建ち、とても素敵です!


今は、イル・ド・レというフランスの西に位置する島にいます。ジャック・ディジョネットとジョン・パティトゥッチと、1月末にニューヨークで録音する予定の、伊藤八十八プロデューサーによるアルバムの準備をしているところです。それが終わったら、パリからニューヨークへと向かいます。前途洋々とした新年の始まりでしょう!!


みなさん、よいクリスマスとお正月を、
すぐに日本にて、またお目にかかれることを願います!

 

 

Amitiés(友情をこめて)
トーマス・エンコ

 

 ───────────────────────────────────
(メッセージ原文)

Chers tous et toutes,

J'espère que vous allez bien !


Je suis en pleine forme. Après cet enregistrement aux USA en octobre, je me suis enfermé une semaine pour composer et arranger de la musique. Ensuite, je suis parti avec Chris et Nicolas en Algérie, à Alger, où l'on a donné un concert. Il y avait une ambiance de folie car c'était l'anniversaire du début de la guerre d'indépendance d'Algérie. En plus, c'était L'Aïd al-Adha, la fête du sacrifice, il y avait des enfants qui faisaient avancer des moutons dans la Casbah, c'était magnifique.

 
En novembre, nous sommes allés en studio d'enregistrement pour enregistrer un nouvel album, que j'ai entièrement produit et composé. Je suis très content de la musique et de la qualité du son sur cet album, j'espère qu'il sortira au Japon un jour !

 
Ensuite, j'ai participé à une émission de radio autour du piano avec un superbe pianiste classique, François-Frédéric Guy, puis j'ai joué dans le groupe de deux frères jumeaux, François et Louis Moutin, formidable contrebassiste et batteur (leur groupe s'appelle Moutin Reunion Quartet), avec Rick Margitza (l'un des derniers saxophonistes de Miles Davis), puis dans le groupe de Didier Lockwood, génial violoniste qui m'a tout appris (Nicolas Charlier et mon frère David Enhco sont également dans ce groupe) ; puis, j'ai joué en duo avec ma musicienne classique préférée, Vassilena Serafimova, une percussionniste bulgare qui joue génialement du marimba (elle arrive à transformer cet instrument à percussion en instrument à vent, tellement elle en joue bien !). Dans ce duo, nous jouons du Bach, du Mozart, du Piazzola, du Chick Corea, des compositions à moi et même des chants traditionnels bulgares dans lesquels je chante !

 
Toujours en novembre, j'ai participé à un grand concert de soutien pour les 20 ans des "Django d'Or" (un prestigieux prix du jazz remis chaque année, et que j'ai reçu l'année dernière), j'ai joué en duo avec mon frère David et j'ai fait des ateliers de musique pour des enfants dans des écoles en zone difficile.

 
En décembre, nous avons fait le mixage du nouveau disque, puis il y a eu la première projection au cinéma du film "Les Cinq Parties du Monde", dont j'ai composé la musique ; j'ai joué avec Nicolas et Chris en Normandie, dans deux très beaux endroits, au Havre et à Caen. C'était l'occasion de voir de beaux paysages, de manger des crêpes et de boire du cidre ! Il y a eu aussi la projection d'un autre film dont j'ai fait la musique, sur un célèbre politicien français, Laurent Fabius.

 
Depuis 2 semaines, je suis en vacances ! Cela faisait longtemps que ça ne m'était pas arrivé et ça fait du bien ! J'ai découvert la ville de Prague, en République Tchèque, c'était vraiment magnifique, surtout avec les marchés de Noël typiques d'Europe Centrale, mais il faisait très froid ! Ensuite, je suis allé en Bretagne faire du surf et de la planche à voile (il faisait très froid aussi, mais je vous rassure, j'ai une bonne combinaison pour affronter le froid en mer !).

 
J'ai une famille très étendue, alors chez nous, Noël se fête toujours 3 ou 4 fois de suite ! J'ai donc fêté Noël et Hanouka (fête juive) à Bruxelles avec la partie paternelle "Cohen" de la famille (j'appelle cette fête "Christnouka" !), puis Noël à Paris chez la partie maternelle "Casadesus" de la famille, puis Noël encore à la campagne, où j'ai fait du cheval… En France, tout est illuminé, même les plus petits villages, et il y a de petits marchés de Noël partout, c'est très sympa !

 
Maintenant, je suis à l'île de Ré, une île à l'Ouest de la France, où je prépare l'album que j'enregistrerai fin janvier à New York avec Jack Dejohnette et John Patitucci pour mon producteur japonais, Mr. 88. Ensuite, je quitterai Paris pour vivre à New York. Voilà un beau début d'année en perspective !

 
Bonnes fêtes à tous et j'espère vous revoir très bientôt au Japon !

 

Amitiés,

Thomas Enhco

 

投稿が遅くなってすみません。日本ツアーから戻ってからは、リラックスできるような毎日ではまったくなくて、反対にとても多忙だったんです!

帰国後はすぐにパリでのコンサートでした。すばらしいブルガリア人パーカッション奏者Vassilena Serafimovaとのピアノとマリンバでのデュオで、クラシックミュージックやブルガリアの伝統音楽の即興演奏(インプロビゼーション)をしました。 実は私は歌も少し歌って(!)、500人の子供の観客の前で演奏したのです。

それと同時に、日本ツアーの間に作曲、ミキシングを終わらせ た映画音楽が出来上がりました。"Les Cinq Parties du Monde"(The Five Parts of the World)というフランス映画で、フランスとドイツのテレビ、そして何箇所かの映画館で今冬に放映されると思います。

それから、初めて のソロコンサートツアーとして、北フランスとベルギーへと赴きました。これは素晴らしい経験でした。このツアーでは毎晩演奏に変化をつけようとして、出来 る限りの即興演奏を試してみました。そうそう、23歳の誕生日の夜には、コンサートの最後に、お客さんが「ハッピーバースデー」を歌ってくれて、ろうそく が立てられた巨大なケーキが舞台に運ばれてきたんだよ!

(親愛なる)トリオの仲間ニコラスとクリスには、南フランスのカストルにあるとても 美しい劇場でのコンサートのために再会しました。続いて、舞台 "Les Diables Verts"(緑の悪魔)の中で、トランペッターである兄DavidやDJ・ダンサーと、とても不思議な格好(仮装)をして、ルイ・アラゴン(20世紀の偉大なフランスの詩人)の詩について演奏しました。




その直後には再びトリオで、マダガスカルで催される"Madajazzcar"という フェスティバルで演奏するために出発しました。そこではマダガスカルのミュージシャンたちに長期のセミナー(マスタークラス)において指導をし、コンサー トも2回行いました。1回は、フランス学院で、もう1回はアンタナナリボ大学で、2,000人以上の学生の前で演奏しました。あっという間だけども、もの すごく強い印象を残した経験でした。

今はアメリカのルイジアナにいます。歌手で女優のNora Arnezeder(ノラ・アルネゼデール)のファーストアルバムの録音で、美しいポップミュージックにピアノとバイオリンを付け加えています。

最近は、飛行機に乗るたびになぜか大変な問題があって(飛行機が大幅に遅れたり、キャンセルされたり、セキュリティチェックや入国審査のために乗り継ぎを逃 したり……)、空港で8時間も待つのは少しつらくなってきています。(ヒューストン、パリ、アンタナナリボ、ザウジ)次に飛行機に乗るときにはこんなこと なくなればいいのですが!

この3日間は、ルイジアナの他と比べることの出来ない環境と、そしてアメリカの凄い録音スタジオを満喫しています!

それでもやはり日本が私の一番の行きたいところです!


À très bientôt, (またすぐにね!)

Thomas


───────────────────────────────────
(メッセージ原文)

Pardon de ne pas avoir écrit plus tôt ; le retour du Japon n'a pas été
du tout "relaxant" comme vous le disiez, mais au contraire très chargé !

J'ai enchaîné avec un concert à Paris en duo avec une formidable
percussionniste classique bulgare, Vassilena Serafimova ; c'est duo
piano-marimba, nous jouons de la musique classique, des improvisations,
des chansons traditionnelles bulgares… je chante même un peu ! Cette
fois-ci, nous avons joué pour 500 enfants.

En même temps, j'ai livré la musique de film que je finissais de
composer et mixer pendant la tournée au Japon. C'est un film français
qui s'appelle "Les Cinq Parties du Monde" et qui sortira à la télévision
en France et en Allemagne et dans quelques cinémas, cet hiver je crois.

J'ai enchaîné avec ma première tournée de concerts en solo, dans le Nord
de la France et en Belgique. C'était une super expérience, j'en ai
profité pour essayer de tout changer chaque soir, d'improviser le plus
possible. Le soir de mes 23 ans, à la fin du concert, le public a chanté
"Joyeux anniversaire" et un énorme gâteau avec des bougies a été apporté
sur scène !

J'ai retrouvé Nicolas et Chris, mon cher trio, pour un concert dans un
très beau théâtre à Castres, dans le Sud de la France, puis j'ai joué
dans le spectacle "Les Diables Verts", avec mon frère David, un DJ et un
danseur, où nous sommes déguisés de façon très étrange et faisons de la
musique sur la poésie de Louis Aragon (immense poète français du 20ème
siècle).

Juste après, je suis parti avec le trio jouer à Madagascar, dans un très
beau festival qui s'appelle "Madajazzcar". Nous y avons donné une longue
masterclass pour les musiciens malgaches, et nous avons donné deux
concerts : l'un à l'institut français de l'île, l'autre à l'université
d'Antananarivo devant plus de 2000 étudiants. C'était une expérience
courte mais extrêmement forte.

À présent, je suis en Louisiane aux USA, où j'enregistre dans le premier
album de la chanteuse et actrice Nora Arnezeder. J'ajoute du piano et du
violon à des belles chansons pop.

En ce moment, j'ai de gros problèmes à chaque fois que je prends l'avion
(énormes retards, annulations de vols, contrôles de sécurité et
d'immigration qui me font rater les correspondances…) et cela devient un
peu dur d'attendre 8h dans des aéroports (Houston, Paris, Antananarivo,
Dzaoudzi…) ; j'espère que cela va s'améliorer pour les prochains voyages !

Pour l'instant, je profite 3 jours du bayou, de l'ambiance incomparable
de la Louisiane et des studios d'enregistrement américains !

Mais le Japon reste ma destination favorite !


À très bientôt,

Thomas
みなさん、こんにちは!僕の名前はトーマス・エンコと言います。
22歳のピアニスト兼バイオリニストです。
ジャズとクラシックミュージックを演奏し、作曲もします。
パリで生まれましたが、育ったのは田舎で、今はまたパリに住んでいます。
もうすぐ誕生日で、9月29日に23歳になります!

この度、日本向けの私のオフィシャルサイトが立ち上がりました。
これから私の音楽活動や、フランスはもちろんヨーロッパの旬な話題をこのブログで皆さんにお伝えしていきたいと思いますので、期待していてください!


早速ですが、記念すべき一回目のメッセージです。
僕はずっと音楽と旅が好きでした。そのふたつを同時にできて本当にラッキーです。

日本に来るのはこれが五回目で、日本が大好きです。
たとえば、とても親切で奥深い観客の皆さん、日本食、公園を散歩すること、クレイジーな渋谷の夜、山々の眺め。そして特に好きなのが、素晴らしい伝統と近代的なところの融合です。

幸運にも僕は情熱、愛、仕事、出会い、そして旅に彩られたミュージシャンとしての人生を送っています。
この先一生、上達して、もっと成功して、今体験しているような素晴らしい経験を増やしていけたらいいと思っています。

今回のツアーは僕の友達、ニコラス・シャリエ(ベルギー人で8歳の時から一緒に演奏しています。)とクリス・ジェニングス(カナダ人でコントラバス奏者です。)とのトリオです。

電車の中でこのブログを書いています。今朝、東京を発って、今夜は下関でライブです。今ちょうど富士山を初めて見たんだけど、雲に囲まれていて、てっぺんは青い空に出ていて、すばらしかった!

では、また、mes meilleurs vœux à tous !


Thomas


http://www.happinet-p.com/jp2/music/thomasenhco/



───────────────────────────────────
(メッセージ原文)

Bonjour à toutes et à tous ! Je m'appelle Thomas Enhco, j'ai 22 ans, je suis pianiste et violoniste. Je joue du jazz, de la musique classique et je compose.
Je suis né à Paris, j'ai grandi à la campagne et j'habite à nouveau à Paris aujourd'hui. C'est bientôt mon anniversaire, j'aurai 23 ans le 29 septembre prochain !

J'ai toujours été passionné par la musique et les voyages. J'ai beaucoup de chance de pouvoir faire les deux en même temps !

C'est la 5ème fois que je viens au Japon et j'adore ce pays. Les choses que je préfère au Japon sont : le public et les gens qui sont très gentils et profonds, la nourriture japonaise, les promenades dans les parcs, les folles soirées à Shibuya, les paysages de montagnes, et surtout le mélange entre une grande tradition et une incroyable modernité.

J'ai la chance de vivre une vie de musicien faite de passion, d'amour, de travail, de rencontres et de voyages. J'espère pouvoir toute ma vie progresser, aller plus loin et multiplier les //expériences fantastiques comme celles que je vis en ce moment.

Cette tournée est en trio, avec mes amis Nicolas Charlier (qui est belge et avec qui je joue depuis que j'ai 8 ans) et Chris Jennings (qui est canadien et joue de la contrebasse à l'envers).

Je vous écris du train, nous sommes partis de Tokyo ce matin et nous jouons à Shimonoseki ce soir. Je viens de voir pour la première fois le Mont Fuji, entouré de nuages avec le sommet qui dépasse dans le ciel bleu, c'était magnifique !

À très bientôt, et mes meilleurs vœux à tous !

Thomas

$トーマス・エンコのブログ

■プロフィール■

1988年パリの音楽家一家に生まれる。3歳でヴァイオリンを始め、6歳からピアノも加えて、クラシックとジャズを同時に学んだ。幼い頃よりジャズや作曲に興味を持ち、6歳の時には初の作曲をしている。9歳で有名なディディエ・ロックウッド(violin)のグループに招かれ、アンティーブのジャズ・フェスティヴァルやシャンゼリゼ劇場でも演奏する機会を得る。12歳になるとディディエ氏が主催するCMDLに入学。フランスはもとより国際的に活躍するウイントン・マルサリス、マイケル・ブレッカーなどとの出会いや各地でのジャズ・フェスティヴァルでの経験がその才能を大きく花開かせた。2005年名門校、パリのコンセルバトヴァトワールに入学すると、同時にデビュー・アルバム「Esquisse」を発表。アルバムに参加しているピーター・アースキン(ds)はトーマスの最も良き応援者である。
2009年にはセカンド・アルバム「サムデイ・マイ・プリンス・ウィル・カム」を日本のBlue in Green Labelより発売。2010年9月の東京JAZZ「TOKYO MARUNOUCHI JAZZ CIRCUIT 2010」にも出演。2011年2月、ZZJAPLUSレーベルより最新アルバム「ウィンドウ・アンド・レイン」を発売。現在、世界でのコンサート活動を意欲的に続けているが、その素晴らしい音楽表現力に加えて、甘いマスクは多くのファンを魅了。まさに、フランスが生んだ貴公子である。