こんにちは。
足を怪我して暇なんじゃないかと
それならこの詩を訳して欲しいってリクエストが来ました。
(暇じゃないけど、、、)
The Jamのラストアルバム「The Gift」から
タイトルナンバー「The Gift」。
ポールウェラーの作品です。
The Gift / PaulWeller(TheJam)
Move,Move I've got the gift of life
Can't you see it in the twinkle of my eye
I can't stand up and I can't sit down
I gotta keep movin'
I gotta keep movin'
All the time that gets wasted hating
Why don't you move together and make your heart Feel better
Groove、Groove To the beat of this drum
Feel it in the wind and the warmth of the sun
Don't sit down and don't stand up
Keep on movin'
Keep on movin'
Think of the future and make it grow
Why don't you move together an' make your heart Feel better
Take a pinch of white and pinch of black
Mix it together and make a movin' flavour -
Take a pinch of white and pinch of black
Tell you move together an' make your heart feel Better -
Move,Move We got the gift of life
Go and shout it from your roof mountain top
Give it to me once and give it to me twice
We gotta keep movin'
We gotta keep movin'
ザ・ギフト
動け。
それは人生の贈り物
見ることができなくても
立ち上がることも、居座る座ることができなくても
動き続ける
動き続ける
憎む時間など必要なく
動いた方が楽しいはず
グルーブ。
ドラムのビート
風と太陽のぬくもりを感じて
座ってちゃいけない、立ってもいけない
動き続ける、動き続ける
未来を考え成長するため
一緒に動いた方が楽しいだろ
黒人だって、白人だって
一緒にやればイイ感じ
黒人だって、白人だって
一緒にすれば気分も良くなる
動く。
それが人生の贈り物
屋根の上、山頂から叫ぼう
一度、だけじゃない、二度目も
僕らは動き続ける
僕らは動き続ける