Shot Glass of Tears ショット・グラス・オブ・ティアーズ
Jung Kook (정국) ジョン・グク
[Chorus]
てる みー, あむ あい えヴぁー ごな ふぃーる あげいん?
Tell me, am I ever gonna feel again?
教えて、もう一度感じることはできるの?
てる みー, あむ あい えヴぁー ごな ひーる あげいん?
Tell me, am I ever gonna heal again?
教えて、もう一度癒えることはあるの?
がっと あ しょっと ぐらす ふる おぶ てぃあーず
Got a shot glass full of tears
涙でいっぱいのショットグラス
どりんく, どりんく, どりんく, せい, "ちあーず"
Drink, drink, drink, say, "Cheers"
飲んで、飲んで、飲んで、「乾杯」と言う
あい がっと おーる じーず だいあもんず らんにん だうん まい ふぇいす
I got all these diamonds runnin' down my face
顔を流れ落ちるこれらのダイヤモンドたち
あんど あい えいんと れってぃん えにー おぶ えむ ごー とぅ うぇいすと
And I ain't lettin' any of 'em go to waste
一滴たりとも無駄にはしない
がっと あ しょっと ぐらす ふる おぶ てぃあーず
Got a shot glass full of tears
涙でいっぱいのショットグラス
[Refrain]
しー ざ らいふ おぶ ざ ぱーてぃー
She the life of the party
彼女はパーティーの華
ふぉーてぃー とぅー いん はー ぼでぃー
Forty-two in her body
体にはフォーティーツー
しー がっと さむ でんじゃらす ほびーず
She got some dangerous hobbies
危険な趣味を持っている
らいく ちぇいしん あふたー ざ さん, あんど めいきん みー ふぉーる いん らぶ
Like chasin' after the sun, and makin' me fall in love
太陽を追いかけ、僕を恋に落とすこと
[Verse 1]
てぃる あいむ しっく とぅ まい すたまっく
'Til I'm sick to my stomach
胃が痛くなるまで
あんてぃる あい すろう ばっく あ だずん
Until I throw back a dozen
一ダースを投げ返すまで
あんてぃる あいむ どらいヴぃん あ はんどれっど
Until I'm drivin' a hundred
時速100マイルで運転するまで
うぃず まい はんず おふ ざ うぃーる, じゃすと とぅ しー はう いっと ふぃーるず
With my hand's off the wheel, just to see how it feels
ハンドルから手を離して、それがどんな感じか試すまで
[Chorus]
てる みー, あむ あい えヴぁー ごな ふぃーる あげいん?
Tell me, am I ever gonna feel again?
教えて、もう一度感じることはできるの?
てる みー, あむ あい えヴぁー ごな ひーる あげいん?
Tell me, am I ever gonna heal again?
教えて、もう一度癒えることはあるの?
がっと あ しょっと ぐらす ふる おぶ てぃあーず
Got a shot glass full of tears
涙でいっぱいのショットグラス
どりんく, どりんく, どりんく, せい, "ちあーず"
Drink, drink, drink, say, "Cheers"
飲んで、飲んで、飲んで、「乾杯」と言う
あい がっと おーる じーず だいあもんず らんにん だうん まい ふぇいす
I got all these diamonds runnin' down my face
顔を流れ落ちるこれらのダイヤモンドたち
あんど あい えいんと れってぃん えにー おぶ いっと ごー とぅ うぇいすと
And I ain't lettin' any of it go to waste
一滴たりとも無駄にはしない
がっと あ しょっと ぐらす ふる おぶ てぃあーず
Got a shot glass full of tears
涙でいっぱいのショットグラス
どりんく, どりんく, どりんく, せい, "ちあーず"
Drink, drink, drink, say, "Cheers"
飲んで、飲んで、飲んで、「乾杯」と言う
[Post-Chorus]
(おー おー, おー おー)
(Oh-oh, oh-oh)
(オー、オー)
どりんく, どりんく, どりんく, せい, "ちあーず"
Drink, drink, drink, say, "Cheers"
飲んで、飲んで、「乾杯」と言う
(おー おー, おー おー)
(Oh-oh, oh-oh)
(オー、オー)
どりんく, どりんく, どりんく, せい, "ちあーず"
Drink, drink, drink, say, "Cheers"
飲んで、飲んで、「乾杯」と言う
[Verse 2]
いっつ あ はーど ぴる とぅ すわろー
It's a hard pill to swallow
飲み込むのが難しい
でぃす えもーしょん, あい ぼとる
This emotion, I bottle
この感情、僕は瓶に詰める
にーど さむしん すとろんぐ ふぉー ざ そろう
Need somethin' strong for the sorrow
悲しみのために強いものが必要
さむしん すとろんぐ ふぉー ざ ぺいん
Somethin' strong for the pain
痛みのために強いものが
そー, あい きゃん うぉっしゅ いっと あうぇい
So, I can wash it away
それで洗い流せるように
あい わず こーるど, なう, あいむ ふりーじん (こーるど, なう, あいむ ふりーじん)
I was cold, now, I'm freezin' (Cold, now, I'm freezin')
寒かったけど、今は凍ってる(寒かった、今は凍ってる)
すたっく いん あ ぱーまねんと しーずん
Stuck in a permanent season
永遠の季節に囚われて
あんど うぃ ぼうす のう ゆーあー ざ りーずん
And we both know you're the reason
僕たち両方知ってる、あなたが理由だって
あいむ のっと ざ せいむ あず びふぉあ, あい どんと ふぃーる あにもあ
I'm not the same as before, I don't feel anymore
もう以前と同じじゃない、何も感じない
[Chorus]
てる みー, あむ あい えヴぁー ごな ふぃーる あげいん?
Tell me, am I ever gonna feel again?
教えて、もう一度感じることはできるの?
てる みー, あむ あい えヴぁー ごな ひーる あげいん?
Tell me, am I ever gonna heal again?
教えて、もう一度癒えることはあるの?
がっと あ しょっと ぐらす ふる おぶ てぃあーず
Got a shot glass full of tears
涙でいっぱいのショットグラス
どりんく, どりんく, どりんく, せい, "ちあーず"
Drink, drink, drink, say, "Cheers"
飲んで、飲んで、飲んで、「乾杯」と言う
あい がっと おーる じーず だいあもんず らんにん だうん まい ふぇいす
I got all these diamonds runnin' down my face
顔を流れ落ちるこれらのダイヤモンドたち
あんど あい えいんと れってぃん えにー おぶ えむ ごー とぅ うぇいすと
And I ain't lettin' any of 'em go to waste
一滴たりとも無駄にはしない
がっと あ しょっと ぐらす ふる おぶ てぃあーず
Got a shot glass full of tears
涙でいっぱいのショットグラス
どりんく, どりんく, どりんく, せい, "ちあーず"
Drink, drink, drink, say, "Cheers"
飲んで、飲んで、飲んで、「乾杯」と言う
[Post-Chorus]
(おー おー, おー おー)
(Oh-oh, oh-oh)
(オー、オー)
どりんく, どりんく, どりんく, せい, "ちあーず"
Drink, drink, drink, say, "Cheers"
飲んで、飲んで、「乾杯」と言う
(おー おー, おー おー)
(Oh-oh, oh-oh)
(オー、オー)
[Refrain]
しー ざ らいふ おぶ ざ ぱーてぃー
She the life of the party
彼女はパーティーの華
ふぉーてぃー とぅー いん はー ぼでぃー
Forty-two in her body
体にはフォーティーツー
しー がっと さむ でんじゃらす ほびーず
She got some dangerous hobbies
危険な趣味を持っている
らいく ちぇいしん あふたー ざ さん, あんど めいきん みー ふぉーる いん らぶ
Like chasin' after the sun, and makin' me fall in love
太陽を追いかけ、僕を恋に落とすこと











