Butter:バター -
BTS:防弾少年団

 

[Verse 1: Jung Kook, V]

Smooth like butter

バターのような滑らかさ

 

Like a criminal undercover

潜入捜査官のように

 

Gon' pop like trouble

困ったように飛び出して

 

Breakin' into your heart like that

君の心に入り込む

 

Cool shade stunner

クールな色合いが素晴らしい

 

Yeah I owe it all to my mother

あぁ、すべては母のおかげ

 

Hot like summer

夏のような暑さ。

 

Yeah I'm makin' you sweat like that

僕は君にそんな汗をかかせている

 

Break it down.

わからせてあげるよ

 

[Pre-Chorus: Jin, RM]

Oh when I look in the mirror

ああ、鏡を見たら

 

I'll melt your heart into two

君の心を2つに溶かすよ

 

I got that superstar glow so (Ooh)

僕にはスーパースターの輝きがあるから

 

Do the boogie like

心を躍らせるんだ

 

[Chorus: Jung Kook, Jimin, V]

Side step right left to my beat (heartbeat)

僕のビートに合わせてサイドステップ右に左に。

 

High like the moon rock with me baby

ベイビー、僕と一緒にまるで月の高さまで

 

Know that I got that heat

僕にはその熱さがあることを知ってくれ

 

Let me show you 'cause talk is cheap

見せてやろうじゃないか、口は災いの元だ

 

Side step right left to my beat (heartbeat)

僕のビートに合わせてサイドステップ右に左に。

 

Get it, let it roll

わかったなら、全てをかけるよ

 

[Verse 2: Jung Kook, V, Jin]

Smooth like butter

バターのような滑らかさ

 

Pull you in like no other

他の誰よりも君を惹きつける。

 

Don't need no Usher

アッシャーなんていらないよ。

 

To remind me you got it bad

悪いことをしたって僕に思い出させるためにはさ

 

Ain't no other

他の誰でもない

 

That can sweep you up like a robber

強盗のように君をさらえるよ

 

Straight up, I got ya

真っ直ぐに、僕は君を捕まえる

 

Makin' you fall like that

落ちてもいいように

 

Break it down

わからせてあげるよ

 

[Pre-Chorus: Jimin]

Oh when I look in the mirror

ああ、鏡を見たら

 

I'll melt your heart into two

君の心を2つに溶かすよ

 

I got that superstar glow so

僕にはスーパースターの輝きがあるから

 

Do the boogie like

心を躍らせるんだ

 

[Chorus: Jimin, Jin]

Side step right left to my beat (heartbeat)

僕のビートに合わせてサイドステップ右に左に。

 

High like the moon rock with me baby

ベイビー、僕と一緒にまるで月の高さまで

 

Know that I got that heat

僕にはその熱さがあることを知ってくれ

 

Let me show you 'cause talk is cheap

見せてやろうじゃないか、口は災いの元だ

 

Side step right left to my beat (heartbeat)

僕のビートに合わせてサイドステップ右に左に。

 

Get it, let it roll

わかったなら、全てをかけるよ

 

Get it, let it roll

わかったなら、全てをかけるよ

 

Get it, let it roll

わかったなら、全てをかける

 

[Verse 3: SUGA, RM]

No ice on my wrist

手首に宝石はない。

 

I'm that n-ice guy

僕は宝石をつけない主義なんだ。

 

Got that right body and that right mind

正しい体と正しい心を持ってる

 

Rollin' up to party got the right vibe

パーティーに行く時は最高のバイブスで行く。

 

Smooth like butter

バターのように滑らかに。

 

Hate us love us

憎まれっ子は世にはばかるんだ

 

Fresh boy pull up and we lay low

フレッシュボーイが現れて、みんな静かになる

 

All the playas get movin' when the bass low

ベースが低くなるとみんなが動き出す

 

Got ARMY right behind us when we say so

僕らが言うならARMYがついてくる

 

Let's go

さぁ、はじめよう!

 

[Chorus: V, Jin]

Side step right left to my beat (heartbeat)

僕のビートに合わせてサイドステップ右に左に。

 

High like the moon rock with me baby

ベイビー、僕と一緒にまるで月の高さまで

 

Know that I got that heat

僕にはその熱さがあることを知ってくれ

 

Let me show you 'cause talk is cheap

見せてやろうじゃないか、口は災いの元だ

 

Side step right left to my beat (heartbeat)

僕のビートに合わせてサイドステップ右に左に。

 

Get it, let it roll

わかったなら、全てをかけるよ

 

[Post-Chorus: j-hope, RM, Jung Kook]

Smooth like (butter)

バターのような滑らかさ。

 

Cool shade (stunner)

クールな色合いが素晴らしい

 

And you know we don't stop

そして、僕たちは止まらないってわかってるだろ?

 

Hot like (summer)

夏のような暑さ。

 

Ain't no (bummer)

嫌な思いはさせないよ

 

You be like oh my god

君は、オーマイガーと思うだろうな

 

We gon' make you rock and you say (yeah)

僕たちが君をロックにすると言う。

 

We gon' make you bounce and you say (yeah)

僕たちが君をロックすると君は言うんだ

 

Hotter?

暑い?

 

Sweeter!

甘い?

 

Cooler?

つめたい?

 

Butter!

バター!

 

Get it, let it roll

わかったなら、全てをかけるよ

 

 

Butter (Remix):バター -
BTS Feat Megan Thee Stallion:
ビーティーエス フイーチャリング ミーガン・ジー・スタリオン

 


[Intro: Megan Thee Stallion]



Ayy, it's the Hot Girl Coach and BTS, ah
セクシーな女コーチとBTSだよ

 


[Verse 1: Jung Kook, V, j-hope]


Smooth like butter
バターのような滑らかさ


Like a criminal undercover
覆面をした犯罪者のように


Gon' pop like trouble
君の心の中に入り込んで


Breakin' into your heart like that (Ooh)
君の心に入り込むように


Cool shade stunner
サングラスをかけた僕のかっこいい姿


Yeah, I owe it all to my mother
そう、すべてはママのおかげ。 (ままのおかげ)


Hot like summer
夏のような暑さ


Yeah, I'm makin' you sweat like that
汗をかくようにしてあげよう


Break it down
見せてあげる

 


[Pre-Chorus: Jin, RM]


Ooh, when I look in the mirror
鏡を見たら


I'll melt your heart into two
君の心を2つに溶かすよ


I got that superstar glow so (Ooh)
僕はスーパースターの輝きを持っているから


Do the boogie like
こうやって動いて


[Chorus: Jung Kook, Jimin, V]


Side step, right, left to my beat
僕のビートに合わせてサイドステップ、右、左


High like the moon, rock with me, baby
月のように高く、僕と一緒に揺れてみて、ベイビー


Know that I got that heat
僕にはその熱さがあるんだ


Let me show you 'cause talk is cheap
見せてやろうじゃないか、口は災いの元


Side step, right, left to my beat
僕のビートに合わせてサイドステップ、右、左


Get it, let it roll
手に入れたい


[Verse 2: Megan Thee Stallion]


So smooth like the car I ride
あたしが乗る車のようにスムーズに


Even ya best party planner couldn't catch this vibe
君の最高のパーティープランナーでもこの雰囲気はつかめないわ


Big boss, and I make a hater stay on they job
だから、自分が何をしたいのかをはっきりして


And I be on these girls necks like the back of they bobs
そして、あたしは彼女たちの首に、彼女たちの胸の後ろにいるようにいる


Houston's finest, in the room with bosses
ヒューストン最高のボスとの部屋で


Make 'em all get ratchet in they suits and blouses
スーツとブラウスでラチェットに仕上げる


I remember writing flows in my room in college
大学の自分の部屋で流れを書いていたのを覚えている


Now I need global entry to the shows I’m rocking (Yeah)
今、あたしが見ているショーに世界から参加する必要があるわ


Smooth like cocoa butter
ココアバターのような滑らかさ


My drip more than a puddle
あたしのドリップは水たまりよりも


They know that I'm the wave
あたしが波であることを知ってるわ


Take over every summer
毎年夏になると引き継ぐ


They must be giving Stevie if they ever had to Wonder
彼らは今まで不思議があればスティービー与えてたみたい


'Cause every beat I get on get turned in to Hubba Bubba
あたしのビートはすべて たくましいヤツ になるから


[Chorus: Jimin, Jin & Jung Kook]


Side step, right, left to my beat
僕のビートに合わせてサイドステップ、右、左


High like the moon, rock with me, baby
月のように高く、僕と一緒にロックしよう


Know that I got that heat
僕にはその熱さがあるんだ


Let me show you 'cause talk is cheap
見せてあげる、口は災いの元


Side step, right, left to my beat
僕のビートに合わせてサイドステップ、右、左


Get it, let it roll
そうさ やってみよう!


[Post-Chorus: Jimin]


Get it, let it roll
走れ 走れ


Get it, let it roll
そうさ やってみよう!


[Verse 3: SUGA, Megan Thee Stallion, RM, All]


Ice on my wrist, I'm the nice guy
手首はキラキラしてる、俺はナイスガイ


Got the right body and the right mind
君の心と体があれば大丈夫


Rollin' up to party, got the right vibe
パーティーのためのロールアップ、正しい空気感を持っている


Smooth like (Butter), hate us (Love us)
のような滑らかさ (バター), 嫌われ者 (僕たちを愛して)


Fresh boy pull up and we lay low
フレッシュボーイが寄ってきて、僕らは静かにしている


All the playas get movin' when the bass low
ベースが低い時には、すべてのプレイアが動き出す


Got ARMY right behind us when we say so
僕たちの後ろにはARMYがいるぜ


Let's go
さあ行こう


[Chorus: V, Jin, Jung Kook, Jimin]


Side step, right, left to my beat (Right, left to my beat)
僕のビートに合わせてサイドステップ、右、左


High like the moon, rock with me, baby
月のように高く、僕と一緒にロックしよう


Know that I got that heat
僕にはその熱さがあるんだ


Let me show you 'cause talk is cheap (You know that talk is cheap)
見せてあげる、口は災いの元(口は災いの元だから)


Side step, right, left to my beat
サイドステップ 右に左に 僕のビートに合わせて


Get it, let it roll
そうさ やってみよう!


[Post-Chorus: j-hope, j-hope & RM, RM, All]


Smooth like (Butter), cool shade (Stunner)
なめらかな質感(Butter)、クールな色合い(すばらしい人)


And you know we don't stop
そして、僕たちは止まらない


Hot like (Summer), ain't no (Bummer)
暑いのは(夏)、暑いのは(ガッカリ)じゃない


You be like, oh my God
君は、なんてことだというだろう


We gon' make you rock and you say (Yeah)
僕たちが君をロックにすると君は言う


We gon' make you bounce and you say (Yeah)
僕たちが君を躍らせてやる!


Hotter? Sweeter! Cooler? Butter!
暑い?甘い!寒い? バター!


[Outro: Jung Kook]


Get it, let it roll
そうさ やってみよう!

 

 

 

Yet To Come (The Most Beautiful Moment):
イエット・トゥ・カム(ザ・モースト・ビューティフル・モーメント) -
BTS:防弾少年団(バンタン)

 

 

[Verse 1]


Was it honestly the best?
正直、最高だった?


'Cause I just wanna see the next
だって、次が見たいんだ。


부지런히 지나온
がむしゃらに過ぎていく。


어제들 속에
過去の出来事の中で


참 아름답게
とても美しく


Yeah, the past was honestly the best
ああ、今までが正直言って一番良かった。


But my best is what comes next
でも、僕のベストは次に来るものなんだ。


I'm not playin', nah for sure
遊びじゃないんだ、絶対に。


그날을 향해
その日に向けて。


숨이 벅차게
息も絶え絶えに


You and I, best moment is yet to come
君と僕、最高の瞬間はまだ来ていない。


Moment is yet to come, yeah
その瞬間はまだ来ていない、あぁ

 

 

[Pre-Chorus]


다들 언제부턴가
いつからだろう?


말하네 우릴 최고라고
俺たちは最高だと言われた


온통 알 수 없는 names
全員は知らない


이젠 무겁기만 해
今はヘビーだ


노래가 좋았다고
みんな歌が好きで


그저 달릴 뿐이라고
走っているだけだ


Promise that we’ll keep on coming back for more
約束しよう これからもずっと

 

 

[Chorus]


너의 마음속 깊은 어딘가
心のどこか奥底に


여전한 소년이 있어
まだ少年がいる


My moment is yet to come, yet to come
僕の瞬間はまだ来ない、まだ来ない。


(당신은 꿈꾸는가, 그 길의 끝은 무엇일까)
(夢を見るか、何が終わるか)。


Moment is yet to come, yeah
瞬間はまだ来ていない、ああ。


(모두가 숨죽인 밤, 우린 발을 멈추지 않아)
(みんなの息の長い夜、僕たちは足を止めない)。


Yet to come
まだ、これから。


(We gonna touch the sky, 'fore the day we die)
(空に触れるんだ、死ぬまでに)。


Moment is yet to come, yeah
その瞬間はまだ来ていない、あぁ。


(자 이제 시작이야, the best yet to come)
(これは始まりだ。最高の瞬間がまだ来ていない)。

 

 

[Verse 2]


언젠가부터 붙은 불편한 수식어
ずっとついている違和感のある修正。


최고란 말은 아직까지 낯간지러워
やっぱり「最高」と言うのは恥ずかしい。


난 난 말야 걍 음악이 좋은 걸
ただ音楽が 好きなだけ。


여전히 그때와 다른 게 별로 없는걸
今でも当時とそんなに変わらない。


아마 다른 게 별로 없다면
他にそんなにないのなら、、、。


You'll say it's all a lie, yeah
全部嘘だと言うだろう、ああ。


난 변화는 많았지만
だいぶ変わったよ。


변함은 없었다 해, a new chapter
変わっていない、新しい章なんだ。


매 순간이 새로운 최선
すべての瞬間が新しいベスト。


지금 난 마치 열세 살
13歳になったような気がする。


그때의 나처럼 뱉어, huh
あの頃のように吐き出すんだ
 

 

[Pre-Chorus]


아직도 배울게 많고
僕にはまだ学ぶべきことがたくさんある。


나의 인생 채울게 많아
自分の人生を埋め尽くしたいことが山ほどあるから


그 이유를 물어본다면
なぜかと聞かれれば、、、。


내 심장이 말하잖아
僕の心が語っている


We ain't about it 이 세상의 기대
僕らはこの世界の期待に応えたいんじゃない。


We ain't about it 최고란 기준의, step
僕らは最高を追求したいんじゃない。


(We ain't about it )
(僕らは関係ない)。


왕관과 꽃, 수많은 트로피
王冠、花、数々のトロフィー。


(We ain't about it )
( 僕らは関係ない )。


Dream & hope & goin' forward
夢と希望と前進。


(We so about it)
( 僕らはそれを)。


긴긴 원을 돌아 결국 또 제자리 back to one
それは長い円を描いて、やがて一つの場所に戻ってくる。

 

[Chorus]


너의 마음속 깊은 어딘가
心のどこか奥底に


여전한 소년이 있어
まだ少年がいる


My moment is yet to come, yet to come
僕の瞬間はまだ来ない、まだ来ない。


(당신은 꿈꾸는가, 그 길의 끝은 무엇일까)
(夢を見るか、何が終わるか)。


Moment is yet to come, yeah
瞬間はまだ来ていない、ああ。


(모두가 숨죽인 밤, 우린 발을 멈추지 않아)
(みんなの息の長い夜、僕たちは足を止めない)。


Yet to come
まだ、これから。


(We gonna touch the sky, 'fore the day we die)
(空に触れるんだ、死ぬまでに)。


Moment is yet to come, yeah
瞬間はまだ来ていない、あぁ。


(자 이제 시작이야, the best yet to come)
(これは始まりだ。最高の瞬間がまだ来ていない)。

 
 

[Bridge]


So was it honestly the best?
それで、正直なところ、最高だった?


'Cause I just wanna see the next
だって、次が見たくなるんだ。


눈부시게 지나온
まぶしい過去に


기억들 속에
思い出の中に


참 아름답게
とても美しく
 

 

[Chorus]


Yeah, the past was honestly the best
ああ、過去は正直言って最高だった。


But my best is what comes next
でも僕のベストは次に来るものだ。


We'll be singin' till the morn
朝まで歌い続けよう。


그날을 향해
その日のために


더 우리답게
僕らと同じように


You and I, best moment is yet to come
君と僕、最高の瞬間はこれからだ。

 

 

달려라 방탄 (RUN BTS):ラン・BTS -
BTS:防弾少年団(バンタン)

 

[Intro: SUGA]

Yeah, yeah


Okay
オーケー。


Run, run (Oh-oh-oh-oh)
走れ、走れ


Okay, okay, let's go!
オーケー、オーケー、レッツゴー!
 

 

[Verse 1: Jung Kook, V, SUGA]


논현 100m 우리 자리
ノンヒョン、100m。僕たちの場所


학교 끝나면 회사 calling (예, 예)
放課後、会社に電話(はい。


아 지금 바로 딱 갈게요
すぐ行きます。


제발 집엔 보내지 마세요
帰らせないでくれよ。


(Oh) 가끔 그날의 꿈 꿔 (꿈 꿔)
(ああ)時々、その日の夢を見る


(Oh) 몸서리치다 눈 떠 (눈 떠)
(ああ)僕は震えて目を開ける


I don't wanna go, go back again
行きたくない、もう戻らない。


Let's go, let's go, let's go
行こう、行こう、行こう
 

 

[Pre-Chorus: Jung Kook, Jimin, V]


10년을 wait, wait
10年間、待て、待て。


We from the bottom
底辺からの僕ら。


I caught you bae, bae
捕まえたよ ベイビー


우린 좀 빠름
僕たちはちょっと速いんだ


We seven mate, mates
僕らは7人の仲間、仲間


잘 봐 we got us
見て、僕達は仲間だ


Tell me what you wanna
何が欲しいか言ってくれ


Tell me what you wanna, woah
何が欲しいか言ってくれ、


If we live fast, let us die young
僕らが速く生きるなら 若く死なせてくれ

 
 

[Chorus: Jung Kook, V, Jimin, Jimin & Jung Kook, *SUGA*]


혼을 쏙 빼놓지
魂を奪われないために


Make it move, left and right
動かせ、左右に。


그게 누구든지
誰であろうと、、、。


Make it move, left and right
動かせ、左右に。


두 맨발이 우리 가솔린, yeah, yeah
素足2本が俺たちのガソリンだ、あぁ


이제 가자, are you ready? Yeah, yeah
行こうぜ、準備はいいか?


*Okay, let's go!*
*よし、行こう!*
 

 

[Post-Chorus: j-hope]


Run bulletproof, run, yeah, you gotta run (Run, run)
防弾で走れ、走れ、走らなくちゃ。


Run bulletproof, run, yeah, you gotta run (Run, run)
防弾で走れ、走れ、走らなくちゃ。


Run bulletproof, run, yeah, you gotta run (Run, run)
防弾で走れ、走れ、走らなくちゃ。


Run bulletproof, run
防弾で走れ、走れ
 

 

[Verse 2: SUGA]


Okay, okay, let's go
よし、よし、行こう。


내가 맞았어 논현동의 비가 새던 작업실에서
やっぱりそうだった。論硯洞のスタジオは雨が降っていた。


깡소주를 까며 신세타령이나 하며
焼酎の小瓶を開けて、世間話をする。


다짐했던 그 말 성공하면 다들 뒤졌어
約束したことを成功させたら、みんながっかりするだろう。


방탄의 성공 이유? 나도 몰라 그딴 게 어딨어
BTSの成功の理由?わからない。わからないん だけど。


우리들이 모두 새빠지게 달린 거지
みんな夢中で走ってきたんだ


뭐라 하든 달린 거지
何を言っても、それ次第だ。


답은 여기 있어 하하하
答えはここにある。
 

 

[Verse 3: RM]


(Okay)
(よし)。


위로, got them (Got them)
上がれ、了解。


지조, got them (Got them)
ジゾー、了解


Good music, got them (Got them)
良い音楽、了解。


Good team? Goddamn! (Oh, yeah)
良いチーム?ちくしょう!


You said you hot (You hot)
イケメンって言ったろ?


Oh man, you not (You not)
そんなことない


뛰는 놈 위에 나는 놈 위에
走っている奴と飛んでいる奴の上だ


달리는 방탄 let's go
走れBTS!行くぞ!

 
 

[Pre-Chorus: Jung Kook, Jin, V]


10년을 wait, wait
10年間、待て、待て。


We from the bottom
底辺からの僕ら。


I caught you bae, bae
捕まえたよ ベイビー


우린 좀 빠름
僕たちはちょっと速いんだ


We seven mate, mates
僕らは7人の仲間、仲間


잘 봐 we got us
見て、僕達は仲間だ


Tell me what you wanna
何が欲しいか言ってくれ


Tell me what you wanna, woah
何が欲しいか言ってくれ、


If we live fast, let us die young
僕らが速く生きるなら 若く死なせてくれ
 

 

[Chorus: Jung Kook, Jin, V, Jung Kook & Jimin, *RM*]


혼을 쏙 빼놓지
魂を奪われないために


Make it move, left and right
動かせ、左右に。


그게 누구든지
誰であろうと、、、。


Make it move, left and right
動かせ、左右に。


두 맨발이 우리 가솔린, yeah, yeah
素足2本が俺たちのガソリンだ、あぁ


이제 가자, are you ready? Yeah, yeah
行こうぜ、準備はいいか?

*Let's go!*
*よし、行こう!*

 

[Post-Chorus: SUGA]


Run bulletproof, run, yeah, you gotta run (Run, run)
防弾で走れ、走れ、走らなくちゃ。


Run bulletproof, run, yeah, you gotta run (Run, run)
防弾で走れ、走れ、走らなくちゃ。


Run bulletproof, run, yeah, you gotta run (Run, run)
防弾で走れ、走れ、走らなくちゃ。


Run bulletproof, run (Run, run)
防弾で走れ、走れ
 

 

[Bridge: j-hope, V & Jimin]


Skrrt


무식한 믿음으로
無知な信念で


걍 달려, 두 다리로
二本足で走ればいいんだ。


That's how we do it all (Ayy, ayy)
そうやって全部やるんだ。


그렇게 증명했어
そうやって証明したんだ。


일곱 초원이들
七つの草原を


백만 불짜리로 (Ayy, ayy)
100万ドルの中で。


지민이, 뷔, 고생s
ジミン、V、努力した。


남주니, 홉, 고생s
ナムジュニ、J-hope、努力した。


윤기형, 찐, 고생s
スガ、ジン、頑張った。


정국이, 모두 so thanks
ジョングク、皆さん、だから、ありがとうございます。


Get ready, get ready, get ready, get ready, get ready, 앞으로 더
準備して、これからもっと。


Go get it, go get it, go get it, go get it, go get it, 달리자 run
取りに行こう、走って。


If we live fast, let us die young
早く生きれば、早く死のう。

 
 

[Chorus: Jung Kook, V, Jin, Jin & Jimin]



혼을 쏙 빼놓지
魂を奪われないために


Make it move, left and right
動かせ、左右に。


그게 누구든지
誰であろうと、、、。


Make it move, left and right
動かせ、左右に。


두 맨발이 우리 가솔린, yeah, yeah
素足2本が俺たちのガソリンだ、あぁ


이제 가자, are you ready? Yeah, yeah
行こうぜ、準備はいいか?

Yeah


(Yeah)

 
 

[Post-Chorus: RM]


Run beautiful, run, yeah you gotta run (Run)
防弾で走れ、走れ、走らなくちゃ。


Run beautiful, run, yeah you gotta run (Run)
防弾で走れ、走れ、走らなくちゃ。


Run beautiful, run, yeah you gotta run (Run)
防弾で走れ、走れ、走らなくちゃ。


Run beautiful, run
防弾で走れ、走れ

 

 

 

Intro: Persona:イントロ:ペルソナ -
BTS:防弾少年団(バンタン)

 

[Verse 1: RM]



"나는 누구인가?" 평생 물어온 질문
自分は誰なのか?僕が人生でずっと問い続けてきたこと。


아마 평생 정답은 찾지 못할 그 질문
決して答えを見つけることができない質問。


나란 놈을 고작 말 몇 개로
ほんの少しの言葉で


답할 수 있었다면
答えることができたなら、、、。


신께서 그 수많은 아름다움을
神様は僕たちにたくさんの美しさを与えてくれた。


다 만드시진 않았겠지
作り終えていないことを


How you feel? 지금 기분이 어때?
どんな気分?今どんな気持ち?


사실 난 너무 좋아 근데 조금 불편해
実は、とても気に入っているんだけど、ちょっと居心地が悪くてね。


나는 내가 개인지 돼진지
自分が犬なのか豚なのか分からない。


뭔지도 아직 잘 모르겠는데
まだ何なのかさえ分からない。


남들이 와서 진주목걸일 거네
真珠のネックレスをつけて来るんだ。


칵 퉤
カクテルを飲んだり。


예전보단 자주 웃어
昔よりよく笑うようになった


소원했던 superhero
スーパーヒーロー、願った人。


이젠 진짜 된 것 같어
今、本当に効いていると思う。


근데 갈수록 뭔 말들이 많어
なんでどんどんしゃべるんだ。


누군 달리라고 누군 멈춰서라 해
誰か僕に逃げろと言ってくれ。誰か止まれと言ってくれ


얘는 숲을 보라고
森を見てくれ。


걔는 들꽃을 보라 해
野の花を見たいと


내 그림자
僕の影


나는 망설임이라 쓰고 불렀네
「疑い」を書いて歌った。


걘 그게 되고 나서
彼女がそうなってから


망설인 적이 없었네
僕は一度も躊躇したことがない。


무대 아래든 아님 조명 아래든
舞台の下でも、照明の下でも、、、。


자꾸 나타나
現れ続けている。


아지랑이처럼 뜨겁게
霞のように熱く


자꾸 날 노려보네 oh shit
僕を見つめ続ける......ああ......くそっ


야 이 짓을 왜 시작한 건지
なんでこんなこと始めたんだ....


벌써 잊었냐
もう忘れたのか?


넌 그냥 들어주는 누가 있단 게
君の話を聞いてくれる人がいて


막 좋았던 거야
とても素敵だった


가끔은 그냥 싹 다 헛소리 같아
時々、無意味なことを


취하면 나오는 거 알지 취기 같아
酔うと出るんだ 君は酔ってるんだと思う


나 따위가 무슨 music
僕はどんな音楽なんだ?


나 따위가 무슨 truth
どんな真実があるのか


나 따위가 무슨 소명
僕はどんな呼び名なんだろう


나 따위가 무슨 muse
どんな音楽なんだろう


내가 아는 나의 흠
僕の知っている自分の・・・


어쩜 그게 사실 내 전부
それしかないんだ。


세상은 사실 아무 관심 없어
世間はどうでもいいんだ。


나의 서툼
僕の不器用さ。


이제 질리지도 않는 후회들과
後悔しても飽きない、、、。


매일 밤 징그럽게 뒹굴고
毎晩嫌になるほど転がっている。


돌릴 길 없는 시간들을
振り向けない時間。


습관처럼 비틀어도
習慣のように捻じ曲げても、、、。


그때마다 날 또 일으켜 세운 것
何が僕を毎回立ち直らせたのか。


최초의 질문
最初の質問。


내 이름 석 자
僕の名前の三文字。


그 가장 앞에 와야 할 but
一番最初に必要なもの。

 

 

[Chorus: RM]


So I'm askin' once again, yeah
だからもう一度聞くよ


Who the hell am I?
俺は一体誰なんだ?


Tell me all your names baby
名前を全部教えてくれ ベイビー


Do you wanna die?
死にたいのか?


Oh, do you wanna go?
死にたいのか?


Do you wanna fly?
飛びたいか?


Where's your soul?
魂はどこ?


Where's your dream?
君の夢は?


Do you think you're alive?
生きてると思ってる?
 

 
 

[Bridge: RM]


Ah, shit
ああ、くそ。


I don't know man
よく分からないけど


But I know one thing
でも、ひとつだけわかっている。

 

 

[Verse 2: RM]


Yeah, my name is R
そう、僕の名前はR。


내가 기억하고 사람들이 아는 나
記憶に残っていて、みんなが知っている僕。


날 토로하기 위해
僕と話すために


내가 스스로 만들어낸 나
自分を創ったんだ。


Yeah 난 날 속여왔을지도
ああ、自分を騙していたかもしれない。


뻥쳐왔을지도 but 부끄럽지 않아
嘘をついたかもしれない、でも恥ずかしくはない。


이게 내 영혼의 지도
これは僕の魂の地図だ。


Dear myself, 넌 절대로 너의 온도를 잃지 마
親愛なる自分自身、決して体温を失わない。


따뜻히도 차갑게도 될 필요 없으니까
温かくも冷たくもなくていい。


가끔은 위선적이어도 위악적이어도
偽善的な時もあれば、そうでない時もある。


이게 내가 걸어두고 싶은 내 방향의 척도
これが僕のぶら下がりたい方向性の物差し。


내가 되고 싶은 나 사람들이 원하는 나
自分がなりたい自分、人が求める自分。


니가 사랑하는 나 또 내가 빚어내는 나
君が愛する僕、僕が創る自分。


웃고 있는 나 가끔은 울고 있는 나
笑っている時もあれば、泣いている時もある。


지금도 매분 매순간 살아 숨쉬는
今だって、一瞬一瞬を大切に生きている。

 

 

[Chorus: RM]


Persona
人物像。


Who the hell am I?
僕は一体誰なんだ?


I just wanna go I just wanna fly
ただ行きたい 飛んで行きたい


I just wanna give you
君に捧げたいんだ


All the voices 'til I die
死ぬまでの全ての声を


I just wanna give you
君に贈りたいんだ


All the shoulders when you cry
君が泣くときのすべての胸を


Persona
人物像。


Who the hell am I?
僕は一体誰なんだ?


I just wanna go I just wanna fly
ただ行きたい 飛んで行きたい


I just wanna give you
君に捧げたいんだ


All the voices 'til I die
死ぬまでの全ての声を


I just wanna give you
君に贈りたいんだ


All the shoulders when you cry
君が泣くときのすべての胸を

 

 

Stay:ステイ -
BTS:防弾少年団(バンタン)

 

 

[Verse 1: Jung Kook, Jin]


꿈이었을까
夢だったのか?


널 본 것 같아
君を見たような気がする


눈뜨면 다시
目を開けたら、もう一度。


아무도 없는 방
誰もいない部屋
 

 

[Refrain: Jung Kook, Jin]


가만히 난 주문을 걸어
じっとして 呪文を唱えてるんだ


그 어느 때보다 크게 뛰는 heart
大きくなる、心臓の鼓動。


이 순간 우리 언제라도 어디 있대도
この瞬間、どこにいても、、、。


Together, wherever, yeah
一緒にどこまでも、あぁ


Wherever, yeah
どこまでも、あぁ

 

[Verse 2: RM, Jung Kook]


반복도 복인 것 같아
繰り返しは幸せなことだと思う。


나도 모르겠어 나의 속을 (Uh huh)
自分の中に何があるのかわからない。


널 볼 순 없을까
見えないかな?


가만히 모아보네 두 손을 (Uh huh)
僕は両手を合わせている。


변하지 않는 내일
明日もそれは変わらない


미친놈처럼 I keep sayin'
狂ったように、言い続ける。


Wherever you are, I know you always stay
君がどこにいても いつも居てくれるから
 

 

[Pre-Chorus: RM, Jin, Jung Kook]


저 구름이 지나간 자리에
雲が通り過ぎた場所で、、、。


Stay
居てほしんだ


마른 입술로 너에게 말해
乾いた唇で告げる。


Stay, stay, stay, stay (Always)
そのまま、そのまま、そのまま、そのまま(ずっと)

 
 

[Chorus: Jung Kook, Jin]


Yeah I know you always stay
そうだ、君はいつもここにいる


Yeah I know you always stay
そうだ、君はいつもここにいる


Yeah I know you always stay
そうだ、君はいつもここにいる

 

 

[Post-Chorus: Jin, Jung Kook]


찬란한 오늘의
今日の輝き


그 모두를 위해, hey yeah
すべての人のために、ねぇ、そう。


Oh, every night and day
ああ、毎晩、毎日


Yeah I know you always stay
そうだ、君はいつもここにいる

 
 

[Verse 3: RM]


바로 지금 난 널 생각해
今、僕は君のことを思っている。


니가 어디에 있던지
君がどこにいても、、、。


그게 뭐가 중요해
そんなことはどうでもいい。


We connect to 7G
7Gに接続するんだ。


It ain't the end of the world
世界の終わりじゃない。


The present, it shine like a pearl
現在、それは真珠のように輝いている。


이건 몇 파동에 불과
これはほんの少しの揺らぎだ


하지만 내가 널 바꿔놓을 거야
でも、僕は君を変えるよ。
 

 

[Refrain: Jin, Jung Kook]


가만히 난 주문을 걸어
じっとして 呪文を唱えてるんだ


그 어느 때보다 밝게 보이는 star
前より輝いて見えるよ、星よ。


이 순간 우린 언제라도 어디 있대도
今この瞬間 どこにいても


Wherever you are, I know you always stay
どこにいても、いつもそばにいるね。
 

 

[Pre-Chorus: RM, Jin, Jung Kook]


저 바람이 지나간 바다에
風が通り過ぎる海の中で、、、。


Stay
居てほしんだ


굳은 입술로 네게 말을 해
私は硬い唇であなたに語りかける。


Stay, stay, stay, stay (Always)
そのまま、そのまま、そのまま、そのまま(ずっと)

 
 

[Chorus: Jung Kook, Jin]


Yeah I know you always stay
そうだ、君はいつもここにいる


Yeah I know you always stay
そうだ、君はいつもここにいる


Yeah I know you always stay
そうだ、君はいつもここにいる
 

 

[Post-Chorus: Jung Kook, Jin]


찬란한 오늘의
今日の輝き


그 모두를 위해, hey yeah
すべての人のために、ねぇ、そう。


Oh, every night and day
ああ、毎晩、毎日


Yeah I know you always stay
そうだ、君はいつもここにいる
 

 

[Outro: Jung Kook]


찬바람이 불어와
冷たい風が吹いている


손 내밀어 네 숨결을 느껴
手を貸して 君の息を感じる


눈 감은 어느새
いつの間にか,.


우린 함께인 걸
僕らは一緒にいる

 

 

Moon:ムーン -
BTS:防弾少年団(バンタン)

 
 

[Verse 1: Jin]


달과 지구는 언제부터
月と地球はいつから?


이렇게 함께했던 건지
こんな風に一緒にいたのだろうか。


존재로도 빛나는 너
ありのままの君が輝いている


그 곁을 나 지켜도 될지
君のそばにいられるかはわからないけど


너는 나의 지구
君は僕の地球


네게 난 just a moon
君にとって僕はただの月なんだ


네 맘을 밝혀주는 너의 작은 별
心を照らす君の小さな星


너는 나의 지구
君は僕の地球


And all I see is you
そして僕には君しか見えない


이렇게 그저 널 바라볼 뿐인 걸
こうして見ているだけで
 

 

[Pre-Chorus: Jin]


모두들 내가 아름답다 하지만
誰もが僕を美しいと言う、、、。


내 바다는 온통 까만 걸
僕の海は真っ黒だ。


꽃들이 피고 하늘이 새파란 별
花が咲き乱れる星と、青い空。


정말 아름다운 건 너야
本当に綺麗なのは君だよ。
 

 

[Chorus: Jin]


문득 생각해 너도 날 지금 보고 있을까? (Oh)
ふと、"今、僕を見ているのか?"と思う。


내 아픈 상처까지 네게 다 들키진 않을까? (Oh)
僕の傷に気づかないかな?


(Ooh) 네 주위를 맴돌게
君の周りで。


(Ooh) 네 곁에 있어 줄게
そばにいるよ。


(Ooh) 네 빛이 되어 줄게
君の光になる


All for you
全ては君のために

 

[Verse 2: Jin]


난 이름조차 없었어
僕は名前すら持っていなかった。


내가 널 만나기 전까진
君に会うまでは


넌 내게 사랑을 줬고
君は僕に愛をくれた


이제는 내 이유가 됐어
今、君は僕の理性だ。


너는 나의 지구
あなたは私の地球


네게 난 just a moon
君にとって僕はただの月だ


네 맘을 밝혀주는 너의 작은 별
君の心を照らす小さな星


너는 나의 지구
あなたは私の地球


And all I see is you
そして、僕には君しか見えないんだ


이렇게 그저 널 바라볼 뿐인 걸
こうして見ているだけで


 

[Pre-Chorus: Jin]


In the crescent moon night
三日月の夜には


두 눈을 감아도 넌 파랗게 내게 밀려와
目を閉じても、君は青くやってくる。


In the full moon night
満月の夜には


두 눈을 뜨고서 널 담아도 괜찮은 걸까?
目を開けて君を捉えていいかな
 

 

[Chorus: Jin]


문득 생각해 너도 날 지금 보고 있을까? (Oh)
ふと、"今、僕を見ているのか?"と思う。


내 아픈 상처까지 네게 다 들키진 않을까? (Oh)
僕の傷に気づかないかな?


(Ooh) 네 주위를 맴돌게
君の周りで。


(Ooh) 네 곁에 있어 줄게
そばにいるよ。


(Ooh) 네 빛이 되어 줄게
君の光になる


All for you
全ては君のために
 

 

[Bridge: Jin]


환한 낮에도 까만 밤에도
明るい昼も、暗い夜も、、、。


내 곁을 지켜주는 너
君は僕のそばにいる。


슬플 때에도 아플 때에도
悲しい時も、病気の時も、、、。


그저 날 비추는 너
君は僕を照らしてくれる。


어떤 말보다 고맙단 말보다
ありがとうと言うより、、、。


난 너의 곁에 있을게
君のそばにいるよ。


캄캄한 밤에 훨씬 더 환하게
沢山の上でずっと輝いている。


너의 곁을 지킬게
君のそばにいるよ。
 

 

[Chorus: Jin]


문득 생각해 너는 널 정말 알고 있을까? (Oh)
ふと、思ったんだけど、君は本当に自分を知っているの?


네 존재가 얼마나 예쁜지 너 알고 있을까? (Oh)
自分がどれだけ美しいか知ってるかな?


(Ooh) 네 주위를 맴돌게
君の周りで。


(Ooh) 네 곁에 있어 줄게
そばにいるよ。


(Ooh) 네 빛이 되어 줄게
君の光になる


All for you
全ては君のために
 

 
 

[Outro]


All for you
全ては君のために

 

 

 

Jamais Vu:ジャメ・ブー -
BTS:防弾少年団(バンタン)

 

 

[Verse 1: Jin]



또 져버린 것 같아
また負けたようだ。


넌 화가 나 보여
怒っているように見える。


아른대는 game over, over, over
ゲームオーバー、オーバー、オーバーって言ってる。

 

 

[Verse 2: Jung Kook]


만약 게임이라면
ゲームなら...


또 load하면 되겠지만
またロードできる...


I guess I gotta deal with this, deal with this
これは何とかしないといけないと思う。


Real world
現実の世界
 

 

[Verse 3: j-hope]


Ayy, uh


차라리 게임이면 좋겠지
ゲームだったらいいんだけどね。


너무 아프니까
すごく痛いん だよ


I need to heal my medic
薬で治したい。


But I’m another star
でも、僕は別のスターなんだ。


완벽하지 못했던 나를 탓해
完璧でない僕を責めて


Brake in my head, brake in my step, always
頭にブレーキをかけて、足元にもブレーキをかける、常にね。


그저 잘하고 싶었고
うまくやりたかったんだ


웃게 해주고 싶었는데, damn
君を笑わせたかったんだ、ちくしょう

 
 

[Chorus: Jung Kook, Jin]


Please give me a remedy
どうか僕に救済を


멈춰버린 심장을 뛰게 할 remedy
止まった心臓を元に戻す薬を


이제 어떻게 해야 해
どうすればいいんだ?


날 살려줘 다시 기회를 줘
助けて もう一度チャンスを


Please give me
僕に与えてほしいんだ
 

 

[Post-Chorus: Jung Kook]


A remedy, a melody
救済策、メロディ。


오직 내게만 남겨질 그 memory
自分だけに残される記憶。


이쯤에서 그만하면
ここで止めよう。


꺼버리면 모든 게 다 편해질까
消せば全て楽になるかな?
 

 

[Verse 4: Jin]


괜찮지만 괜찮지 않아
大丈夫、でも大丈夫じゃない。


익숙하다고 혼잣말했지만
もう慣れたと自分に言い聞かせながら


늘 처음인 것처럼 아파
いつも初めてみたいに痛いんだ。
 

 

[Verse 5: j-hope]


부족한 gamer, 맞아 날 control 못하지
ゲーマーの腕が足りない、そう、自分をコントロールできない。


계속 아파 ‘cause 시행착오와 오만 가지
試行錯誤でずっと痛い。


내 노래 가사, 몸짓 하나
僕の歌の歌詞、ジェスチャー。


말 한마디 다 내 미시감에 무서워지고
一言一言が君を怖がらせる


또 늘 도망가려 해
いつも逃げようとしてる


But 잡네, 그래도 네가
でも君はそれを受け止めてる


내 그림자는 커져가도 내 삶과 넌 equal sign
僕の影は大きくなり、僕の命と君は等号になる。


So 내 remedy는 your remedy
だから僕の治療薬は君の治療薬

 

[Chorus: Jin, Jung Kook]


Please give me a remedy
どうか僕に救済を


멈춰버린 심장을 뛰게 할 remedy
止まった心臓を元に戻す薬を


이제 어떻게 해야 해
どうすればいいんだ?


날 살려줘 다시 기회를 줘
助けて もう一度チャンスを


Please give me a
僕に与えてほしいんだ

 
 

[Bridge: Jin, Jung Kook]


(Remedy)
( 救済)。


또 다시 뛰고, 또 넘어지고
また走り、また転ぶ。


(Honestly)
( 本音)。


수없이 반복된대도
たとえそれが数え切れないほど繰り返されたとしても、、、。

난 또 뛸 거라고
また走る。

 
 

[Chorus: j-hope, Jung Kook, Jin]


So give me a remedy
どうか僕に救済を


멈춰버린 심장을 뛰게 할 remedy
止まった心臓を元に戻す薬を


이제 어떻게 해야 해
どうすればいいんだ?


날 살려줘 다시 기회를 줘
助けて もう一度チャンスを
 

 

[Outro: Jung Kook, j-hope]


Please give me a remedy (성공인가? 돌아왔어)
どうか私に準備(成功?)をください!戻ってきたんだ


멈춰버린 심장을 뛰게 할 remedy (집중해서 꼭 네게 닿고 말겠어, 떨어지고, 넘어지고)
心臓が止まるような特効薬(集中して届く、落ちてくる、落ちる)。


이제 어떻게 해야 해 (익숙한 아픔이 똑같이 날 덮쳐)
今、僕はどうしたらいいんだろう。


날 살려줘 (이번에도 쉽지 않아)
僕を救ってくれ。(今度も簡単にはいかない)。


다시 기회를 줘 (관둘 거냐고? No, no never)
もう一度チャンスをくれる? ダメ、ダメ絶対)。


I won’t give up
僕はあきらめないよ。

 

Trivia 轉: Seesaw:トリビア:シーソウ -
BTS:防弾少年団(バンタン)

 

 

[Intro: SUGA]


(슈가)
シュガ


시작은 뭐 즐거웠었네
出だしが楽しい。


오르락내리락 그 자체로
上がったり下がったり。


어느새 서로 지쳐버렸네
お互いに疲れる。


의미 없는 감정소모에
意味のない感情的な疲れのため、、、。


반복된 시소 시소게임
繰り返されるシーソーゲーム。


이쯤 되니 지겨워 지겨워 졌네
うんざりしている。


반복된 시소 시소게임
繰り返されるシーソーゲーム。


우린 서로 지쳐서 지겨워 졌네
お互いに疲れる。

 
 

[Verse 1: SUGA]


사소한 말다툼이 시작이었을까
些細な言い争いの始まりだったのか。


내가 너보다 무거워졌었던 순간
僕が君より重くなった瞬間


애초에 평행은 존재한 적이 없기에
パラレルは最初から存在しなかった。


더욱이 욕심내서 맞추려 했을까
そして、欲張りな性格だったのか、試行錯誤していた。


사랑이었고 이게 사랑이란 단어의 자체면
それは愛だった。これが言葉そのものなら、、、。


굳이 반복해야 할 필요 있을까
繰り返さなければならないのか?


서로 지쳤고 같은 카드를 쥐고 있는 듯해
お互いに疲れて、同じカードを持っているように見える。


그렇다면 뭐
それなら
 

 

[Chorus: SUGA]


All right 반복된 시소게임
さぁ、繰り返されるシーソーゲーム。


이제서야 끝을 내보려 해
そろそろ終わりだ


All right 지겨운 시소게임
退屈なシーソーゲームだ


누군간 여기서 내려야 돼
誰かここから降りてくれ


할 순 없지만
僕には無理だ
 

 

[Post-Chorus: SUGA]


누가 내릴지 말진 서로 눈치 말고
誰が降りるとか降りないとか、そんなことはどうでもいいんだ


그저 맘 가는 대로 질질 끌지 말고
好き勝手に引きずらないでくれ。


이젠 내릴지 말지 끝을 내보자고
降りるか降りないか、見てみよう。


반복되는 시소게임
繰り返されるシーソーゲーム。


이젠 그만해
もういいよ。
 

 

[Verse 2: SUGA]


사람이 참 간사하긴 하지
あいつは狡猾なんだ。


한 명이 없음 다칠 걸 알면서
誰もいないと傷つくのは分かっているはず。


서로 나쁜 새낀 되기 싫기에
悪者にはなりたくないから。


애매한 책임전가의 연속에 umm-umm
曖昧な責任の連鎖で、


지칠 만큼 지쳐서 되려 평행이 됐네
疲れ果てて、平行線だ。


Ay 이런 평행을 바란 건 아닌데
こんな平行線は嫌だ。

 

[Verse 3: SUGA]


처음에는 누가 더 무거운지
誰が重いか見てみよう。


자랑하며 서롤 바라보며 웃지
お互いに見せびらかし、微笑み合う。


이제는 누가 무거운지를 두고
さあ、誰が重いか決める時だ。


경쟁을 하게 되었네
競争だ。


되려 싸움의 불씨
争いの火種


누군가는 결국 이곳에서
誰かがここで終わりを告げ


내려야 끝이 날 듯하네
降りたら終わりかな。


가식 섞인 서롤 위하는 척
お互いを気遣うふりをしながら


더는 말고 이젠 결정해야 돼
もう違う 今 決めなければならない

 

[Pre-Chorus: SUGA]


서로 마음이 없다면
もし、お互いのことを思っていなかったら、、、。


서롤 생각 안 했다면
お互いのことを考えてなかったら、、、。


우리가 이리도 질질 끌었을까
ここまで引きずってしまったのか、、、。


이제 마음이 없다면
心がないのなら、、、。


이 시소 위는 위험해 위험해
このシーソーは危険だ。危険なんだ。


내 생각 더는 말고
もう僕のことは考えないで。

 
 

[Chorus: SUGA]


All right 반복된 시소게임
さぁ、繰り返されるシーソーゲーム。


이제서야 끝을 내보려 해
そろそろ終わりだ


All right 지겨운 시소게임
退屈なシーソーゲームだ


누군간 여기서 내려야 돼
誰かここから降りてくれ


할 순 없지만
僕には無理だ
 

 

[Bridge: SUGA]


Hol' up, hol' up 니가 없는 이 시소 위를 걸어
待てよ、このシーソーの上を君なしで歩くんだ


Hol' up, hol' up 니가 없던 처음의 그때처럼
君がいない初体験のように


Hol' up, hol' up 니가 없는 이 시소 위를 걸어
このシーソーの上を君なしで歩くんだ


Hol' up, hol' up 니가 없는 이 시소에서 내려
待てよ、君抜きでこのシーソーから降りろ。

 

[Chorus: SUGA]


All right 반복된 시소게임
さぁ、繰り返されるシーソーゲーム。


이제서야 끝을 내보려 해
そろそろ終わりだ


All right 지겨운 시소게임
退屈なシーソーゲームだ


누군간 여기서 내려야 돼
誰かここから降りてくれ


할 순 없지만
僕には無理だ
 

 

[Post-Chorus: SUGA]


누가 내릴지 말진 서로 눈치 말고
誰が降りるとか降りないとか、そんなことはどうでもいいんだ


그저 맘 가는 대로 질질 끌지 말고
好き勝手に引きずらないでくれ。


이젠 내릴지 말지 끝을 내보자고
降りるか降りないか、見てみよう。


반복되는 시소게임
繰り返されるシーソーゲーム。


이젠 그만해
もういいよ。

 

[Outro: SUGA]


Hol' up, hol' up 니가 없는 이 시소 위를 걸어
待てよ、このシーソーの上を君なしで歩くんだ


Hol' up, hol' up 니가 없던 처음의 그때처럼
君がいない初体験のように


Hol' up, hol' up 니가 없는 이 시소 위를 걸어
このシーソーの上を君なしで歩くんだ


Hol' up, hol' up 니가 없는 이 시소에서 내려
待てよ、君抜きでこのシーソーから降りろ。

 

 

BTS Cypher, Pt. 3: KILLER:BTSサイファー, Pt.3: キラー -
BTS:防弾少年団(バンタン)ft. Supreme Boi:スーパー・ボーイ

 

 

[Intro: RM]


What you're gonna do
何をするんだ


Kill, kill
やってやる、やってやるよ
 

 

[Verse 1: RM]


니가 무엇을 하든 I will kill for (What, what?)
君が何をしようと、僕はそのために傷つける。


내가 무엇을 하든 I'll be real for (Yeah)
何をするにしても、現実を見ろよ。


똑바로 봐
僕を見ろよ。


이게 바로 니가 바 바란 beast mode
この獣モードは、君が欲しいです。


남자는 담배, 여자는 바람 필 때
男が吸えば女は浮気する、、、。


I smoke beat this a beat smoke
俺はタバコを吸う ビートスモークだ


Who the man told you crazy? Who the fella told you crazy?
誰がクレイジーだと言った? 誰がクレイジーだと言った?


I'm better than you lazy
俺はお前ら怠け者よりマシだ。


키보드로 힙합 하는 놈들보다 백 배는 열심히 살지
俺はキーボードでヒップホップを弾く奴らの100倍は努力してる。


랩 만만한 genre, Too many generals
ラップのような簡単なジャンルは、たくさんの将軍がいる。


어중이떠중이들아 다 갖춰라 매너를
おい、マナー守れよ。


무슨 벌스 하나도 제대로 못 끌어가는
歌詞をうまく歌えない


놈들이 랩이나 음악을 논하려 하니들
ラップや音楽について語ろうとしてるんだよ。


그래서 여기는 지금도 똑같이 전부 다 이렇게 랩을 하지
だから今、みんなこんな風にラップしてるんだ。


세 글자 아니면 두 글자씩밖에 못 말해, 다 중환자지
3文字とか2文字とか。みんな重篤な病気なんだ


Mother father 실어증 환자들 전부 사짜들
母親父親失語症みんな詐欺師


Back yourself and look at the mirror
自分で下がって鏡を見て


가져올라면 독창적으로 좀 해봐 뭐 suckas 성의들이 zero
持ってきて欲しいなら、クリエイティブにやれよ。お世辞はゼロだ。


I go by the name of Monster, welcome to the Monster Plaza
俺はモンスターと名乗る、モンスター広場へようこそ。


This a cypher, I'm a rider, I'm-a ride it like a biker
これはサイファーだ、俺はライダーだ、バイカーみたいに乗りこなす


Oh 쉿 거꾸로 돌려봐 beat, 넌 하수구 난 구수하지
逆さまにしてビート、お前は下水道、俺は香ばしいぜ。


실력이 파업중인 애들이 내 뒤에서 시위는 겁나 하지
ストやってるガキどもは俺の後ろのデモが怖いんだ。


Man what you afraid of? 난 비트 위에서 당당해
何を恐れているんだ? 俺はビートに自信があるんだ。


넌 거진 다 주머니와 없는 실력까지 가난해
お前は貧乏だが、ポケットとスキルはある。


I don't need Givenchy 'cause I'm a star
ブランドは必要ない 俺はスターだ


I don't need Hugo, already a boss
ヒーローもいらない、すでにボスだ


난 아냐 부처, but I'm a butcher
俺は仏陀じゃない だが肉屋だ


니 살을 깎아버려 like a 바-바-바꿔라 니 iPhone
バーを変えるiPhoneのように肉を削ぎ落とす。


You don't need your airplane mode (Yeah)
機内モードは必要ない


난 로밍 요금만 몇십 돈 (Yeah)
ローミングだけで数十ドルだ


And you know I can take it more (Yeah)
そして、もっと取れるの知ってるよね


돈 벌어라 돌로, 팔어 돌이나 돌팔이들
金儲け、石ころ、売り物、石ころ、ヤラセ。


San Paulo to Stockholm 니넨 평생 못 앉을 자리들
サンパウロからストックホルムまで、決して座ることはできないだろう。


I sit
俺は座る。
 

 

[Chorus: Supreme Boi]

Hater들은 많지 (Woo!)
嫌われ者が多い。


But no problem, I kill (Woo!)
だが問題ない、俺はやる。


날 묻기 위해 내 커리어에다 파대는 삽질
俺のキャリアにシャブシャブして俺を葬り去る


Bitch I don't care (Bring it)
ビッチ 俺は気にしない


You can't control my shit (Bring it)
お前は俺をコントロールできない


불신을 참아낸 닌자가 돼 다시 돌아왔지 (Woo!)
俺は不信に耐えて戻って、忍者になってしまった。
 

 

[Verse 2: j-hope]


이네 번째 앨범 정규의 관점 Cypher
4thアルバム『Cypher』から見た場合。


이 트랙이 나오면 Hater들 완전 암전
この曲が出てくると、嫌われ者は完全に暗躍する。


불법인 이 씬에 이 곡은 합법, 함정
この曲は合法であり、この違法なシーンの罠である。


다 빠지겠지 매일 다들 Hang hang over bang
毎日、全部落ちるよ。ハングオーバーなバング。


터져 나와 Swag 어딜 가든 직진
爆発する垂れ幕だ、どこへ行こうとも、まっすぐ行け。


또 어딜 가든 있지 모든 힙찌질이 힙찔
どこに行ってもヒップホップオタクがいる。


비례적인 위치 날 욕하기엔 Busy
比例する位置 俺を罵るのは暇人。


But 난 입질 왔담 삐끼 (Yeah) 모든 언니s call me 삐삐 (Here, here, here for you)
だけど俺は噛まれたのさ シスターはみんな俺をピッピと呼ぶ( ここでは、ここでは、お前のために)。


누가 날 보고 욕하고 그래
誰が俺を罵ってるんだ?


니 상황이나 보고서 오라고 그래
見て来いって言えよ。


난 남부러울 게 없어, 다 보라고 그래
嫉妬されるようなことは何もない 全部見ろと言え。


Oh 난 비트 비트 위 wiggle wiggling, jingle jingling
ああ俺はビート、くねくねくねくね、シングルジャラジャラ。


뒹굴 뒹굴지, 비글 비글짓 또 이글이글 힘
転げ回って、力いっぱいビーグルのように


지금 지금 링 위를, 위를 지배를 하는 신, 이름 오를 킹
今まさに、リングの上で...。リングを支配する神、その名も「王」。


이건 맛보기일 뿐, 아직은 간식
これは、ただの予告。やっぱりおやつ


내 랩은 곧 니 배를 채우는 한식
俺のラップはお腹を満たす韓国料理だ。


그래, 내 나라 한국
そう、我が国、韓国。


어설픈 영어 지껄이는 랩 만식이들 다 봐라
見てくれ、このラップの人たち、下手な英語をしゃべるんだ。


지금 누가 니 위에 있는지 What
今、お前の上にいるのは誰だ。

 

[Chorus: Supreme Boi]


Hater들은 많지 (Woo!)
嫌われ者が多い。


But no problem, I kill (Woo!)
だが問題ない、俺はやる。


날 묻기 위해 내 커리어에다 파대는 삽질
俺のキャリアにシャブシャブして俺を葬り去る


Bitch I don't care (Bring it)
ビッチ 俺は気にしない


You can't control my shit (Bring it)
お前は俺をコントロールできない


불신을 참아낸 닌자가 돼 다시 돌아왔지
俺は不信に耐えて戻って、忍者になってしまった。
 

 

[Verse 3: SUGA]


SUGA, a.k.a Agust D (Woo!) 두 번째 이름
SUGAことオーガストD(Woo!)セカンドネーム。


길거리를 걸어 다니면 수군대 내 이름
道を歩けば俺の名前が目に入る。


대구에서부터 압구정까지 깔아 놓은 내 비트 (누가)
大邱(テグ)から狎鴎亭(アックジョン)までの俺のビート(誰)。


전 세계 사방 곳곳 살아 숨쉬는 내 음악들의 생기
世界中で生きている俺の音楽の命。


나는 비트란 작두를 타는 애기 무당, that's me
それが俺だ、俺なんだ。


TV속에 비치는 모습 반은 카게무샤인 건 아니
テレビで見るものの半分は影武者だ。


너의 세치 혀로 객기 부려봤자 그건 rapping 호객 행위
丁寧にやろうとしても、勧誘のラップ行為。


놈팽이들의 뺑끼를 향해 때리는 묵직한 내 패왕랩의 패기
宿敵のパンチを叩き込む俺の負けじ魂のラップ。


건방 떠는 rapper 듣보잡들을 잡아다
生意気なラッパーを釣るために


농락시켜버리는 내 flow job, 고작
お前を馬鹿にする俺のフロー作業、ただそれだけだ。


그 따위 말로 날 극딜해봤자 난 더 강해져, 불가사의
そんな言葉で貶めても俺は強くなるんだ、謎。


난 니들의 시기 질투를 먹고 자라는 불가사리
俺はお前の嫉妬で育つヒトデだ。


알다시피 내 목소린 좀 꼴림
ご存知の通り、俺の声は少し捻くれている。


남자든 여자든 랩으로 홍콩을
男でも女でもいいから、香港でラップしたい。


보내는 유연한 내 혀놀림 이 먹이사슬 위
俺の柔軟な舌は食物連鎖の上にある。


난 항상 정상 위의 정상 최상위, 멈추지 않는 똘끼
常に頂点を目指し、立ち止まることのないクレイジーな人間なんだ。


누가 내 뒤에서 나를 엿맥이든
誰が後ろにいても、、、。


니들이 쳐놀 때 우린 세계일주
お前らが遊んでる時は、世界中を旅してるんだ。


나이를 허투루 쳐먹은 행님들
昔の乗客


내 기준에서는 너도 애기 수준
俺の基準では、お前は赤ん坊みたいなもんだ。


내가 뭐 wack이든 내가 뭐 fake이든
俺が後ろだろうが、偽物だろうが、、、。


어쨌든 저쨌든 가요계 새 기준
とにかく、音楽業界の新基準。


이 랩은 꼰대 귀때기에 쌔리는 폭풍 귀싸대기
このラップは「群衆の耳打ち」「セイリュウの耳打ち」だ。


Chop, chop, chop
チョップ、チョップ、チョップ。
 

 

[Chorus: Supreme Boi]


Hater들은 많지
嫌われ者が多い。


But no problem, I kill
だが問題ない、俺はやる。


날 묻기 위해 내 커리어에다 파대는 삽질
俺のキャリアにシャブシャブして俺を葬り去る


Bitch I don't care
ビッチ 俺は気にしない


You can't control my shit
お前は俺をコントロールできない


불신을 참아낸 닌자가 돼 다시 돌아왔지
俺は不信に耐えて戻って、忍者になってしまった。