got ripped off | アメリカ留学物語

アメリカ留学物語

アメリカ留学をしていました。現在東京に在住。英会話のことを書きます

●  I think you got ripped off.

     (君はだまされたと思うなあ)

 

  ripped off は、「剥がされる」が文字通りの意味ですが

  お金をだましとられる という意味で使います

 

  安い物を高く売りつけれられたとき

  話にだまされて、お金を払わされたとき

 

  などに使います

 

  John's tickets cost much less than ours - I think we've been ripped off. 

     (ジョンのチケットは我々よりもずいぶんと安い。我々はだまされたようだ)

 

  I feel ripped off.

  (損した気がする)

 

   The meal was a rip-off and the service was appalling.

       (食事はぼったくりだし、サービスは最悪)

 

 

   rip-offで、名詞にもなります

 

   It's Friday!

      Great day!