6th repac『一日(Haru)』歌詞&なんちゃって和訳
さて、こちらはSJ一のロマンチスト海氏の自作曲でゴザイマス。
パート分けはいつも通り、
ジョンス・ジョンウン・ヨンウン・ドンヒ・ソンミン・ヒョクチェ・ドンへ・シウォン・リョウク・殿下・全員(2人以上)です。
하루(HARU)
イロン キブン チョウミヤ Baby
이런 기분 처음이야 Baby
こんな気持ちは初めてだよ Baby
イロン サラン チョウミヤ Baby
이런 사랑 처음이야 Baby
こんな愛は初めてだよ Baby
ナルル ソルレゲ ハヌン サラン マリャ
나를 설레게 하는 사람 말야
僕をときめかせる君
ナラン タムン サラン ノ マリャ
나랑 닮은 사랑 너 말야
僕と似ている 愛する君
ポゴ プァド ット ポゴ シポ
보고 봐도 또 보고 싶어
見ても見てもまだ見つめていたい
ネ ヨペマン イッソヂュル サラン
내 옆에만 있어줄 사람
僕の横にだけいて欲しい人
ヌガ プァド ネ イップン ヨジャチング
누가 봐도 내 이쁜 여자친구
誰が見ても 僕の可愛い恋人
ナラン タムン サラン ノ マリャ
나랑 닮은 사랑 너 말야
僕に似てる 愛する君
ヌン カマド チャヂュル ス イッソ
눈 감아도 찾을 수 있어
目を閉じても見つけられる
セサン タン ハナップニン ノル
세상 단 하나뿐인 널
世界中でただ一人だけの君
ネガ ノル チキョヂュルゲOh Baby
내가 널 지켜줄게 Oh Baby
僕が君を守ってあげるよOh Baby
ノウィ ハルエ ナウィ ハルエ
너의 하루에 나의 하루에
君の一日に僕の一日に
ソロガ イッキエ ナン モドゥン コシ アルムダウォ
서로가 있기에 난 모든 것이 아름다워
お互いがいることの全てが美しくて
ヘオヂジャヌン アンプン マル ハヂ マルギ
헤어지자는 아픈 말 하지 말기
別れようなんて 苦い話はしないで
クロケ ネ ヨペマン イッソヂョヨ
그렇게 내 옆에만 있어줘요
こんな風に 僕の傍にだけいて
ノラン ナラン サランハル ッテ ノラン ナラン イムマッチュル ッテ
너랑 나랑 사랑할 때 너랑 나랑 입맞출 때
君と僕が愛し合うとき 君と僕が口づけるとき
タルコマン イ キブンケ ケイッポダ ッチャリッハン ノエ スムソリ
달콤한 이 기분 케익보다 짜릿한 너에 숨소리
甘いこの気持ち ケーキよりも刺激的な君の吐息
ノラン ナラン アンゴ チャル ッテ ノラン ナラン ヌヌル ットゥル ッテ
너랑 나랑 안고 잘 때 너랑 나랑 눈을 뜰 때
君と僕が抱きあって眠るとき 君と僕がともに目覚めるとき
ネ プメ アンギョ クィッカエ ソッサギョ
내 품에 안겨 귓가에 속삭여
抱きしめた腕の中で 耳元で囁いて
ノルル ウィヘ チョンビハルゲ
너를 위해 준비할게
君の為に準備したんだ
ノヌン クニャン パッキマン ヘ
너는 그냥 받기만 해
そのままただ受け取ってくれればいい
ネ モドゥンゴル タ チュルゲ Oh Baby
내 모든걸 다 줄게 Oh Baby
僕の全てをあげるよ Oh Baby
ノウィ ハルエ ナウィ ハルエ
너의 하루에 나의 하루에
君の一日に僕の一日に
ソロガ イッキエ ナン モドゥン コシ アルムダウォ
서로가 있기에 난 모든 것이 아름다워
お互いがいること その全てが美しくて
ヘオヂジャヌン アンプン マル ハヂ マルギ
헤어지자는 아픈 말 하지 말기
別れようなんて 辛い話はしないで
クロケ ネ ヨペマン イッソヂョヨ
그렇게 내 옆에만 있어줘요
そんな風に 僕の傍にだけいて
ハンサン コゲル トゥロ ナルル オルリョダボヌン ノルル
항상 고갤 들어 나를 올려다보는 너를
いつも顔をあげて僕を見つめる君
ネ クンソヌロ ポルル カムッサ アヌム ノヌン オルム
내 큰손으로 볼을 감싸 안음 너는 얼음
僕の大きな手で包んだ頬 抱きしめた君はドキドキ
コルル マッテゴ プビブビ ハゴ シポ
코를 맞대고 부비부비 하고 싶어
鼻を合わせてブヒブヒしたい
ノワ オディドゥン クビグビ カゴ シポ
너와 어디든 구비구비 가고 싶어
君といつでもベタベタしたい
Ma little girlfriend
クチ ョネ ク ヨペ カルゲ
그 전에 그 옆에 갈게
思うよりも前に傍に行くよ
マメ トゥルゲ オンヂェナ タルリルゲ
맘에 들게 언제나 달릴게
想いを告げに走って行くよ
メイルメイル トダットダ ッスダムッスダ ナラン ノラン
매일매일 토닥토닥 쓰담쓰담 나랑 너랑
毎日毎日 痴話喧嘩して君と僕とで
アルコンダルコン ッケソグム ップリルゲ Baby
알콩달콩 깨소금 뿌릴게 Baby
甘いいちゃいちゃを振り撒きたいよ Baby
ノウィ ハルエ ナウィ ハルエ
너의 하루에 나의 하루에
君の一日に僕の一日に
ソロガ イッキエ ナン モドゥン コシ アルムダウォ
서로가 있기에 난 모든 것이 아름다워
お互いがいることのその全てが美しくて
ヘオヂジャヌン アンプン マル ハヂ マルギ
헤어지자는 아픈 말 하지 말기
別れようなんて 苦い話はしないで
クロケ ネ ヨペマン イッソヂョヨ
그렇게 내 옆에만 있어줘요
そんな風に 僕の傍にだけいて
ノウィ ハルエ ナウィ ハルエ
너의 하루에 나의 하루에
君の一日に僕の一日に
ソロガ イッキエ ナン モドゥン コシ アルムダウォ
서로가 있기에 난 모든 것이 아름다워
お互いがいること その全てが美しくて
ヘオヂジャヌン アンプン マル ハヂ マルギ
헤어지자는 아픈 말 하지 말기
別れようなんて 辛い話はしないで
クロケ ネ ヨペマン イッソヂョヨ
그렇게 내 옆에만 있어줘요
こんな風に 僕の傍にだけいて
fin.
(歌詞参照⇒Bugs!)
こちらはですね、特にラップ部分が絶賛超絶意訳でゴザイマス。
「얼음」は直訳すると氷なんですが、重ねて言うと「ひやひや(ハラハラ)する」ってニュアンスなので、
悩んだ挙句流れ的に「どきどき」としました。
要するにひやひやしてる君の頬を大きな僕の両手で包んであげたいって意味です!多分!!(←投げっぱなしMAX)
「부비부비(ぶひぶひ)」の「부비」はよくダンスの説明とかに出てくるんですが、なんと言うか密着するというか、こすりつけ合うという意味。
「구비구비(ぐひぐひ)」はぐにゃぐにゃ曲がりくねるって意味。クネクネっていうのが意味的に近いんですかね。
「토닥토닥」は軽いけんかの意味で「쓰담쓰담」はなでなでするとかスキンシップの事。
要はケンカしたりベタベタしたりって事なので、面倒なので合わせて痴話喧嘩としました!The意訳!!!
「깨소금」これねぇ。これだけだとゴマ塩って意味なんですよね。
慣用句的に「痛快な気分」って意味で使うそうなんですが、恐らく「깨소금 냄새가 나네(ごまをすった匂いがする)」の意味なんだと思います。
この「ゴマを擂った匂いがする」、惚気を聞かされたり、新婚さんのいちゃいちゃを見たりした時に「ラブラブだね~
」って感じで言う冷やかし的な口語だそう(笑)ごまはそれだけなら匂いはあまりないんですが、擂るとかなり香ばしく匂いを放ちますよね。
それくらいぷんぷん漂ってくると(笑)どんな表現だ(笑)
ゴマ粒といいこのゴマ塩といい、あちらはやたらとゴマに纏わる表現が多い気が。文化の差かしら。
兎に角、彼女と日がな一日いちゃこらいちゃこらしてたいぜ、というラブい歌なのです!
相変わらずなんて甘ったるい歌詞!(笑)
キャラメルカスタードプリンの上に大量の生クリームとチョコシロップかけて更にドリンクでホットココア出された気分ヨ。
すみません、甘いもの得意じゃないのでこれが想像の限界デス

流石は彼氏。ロマンチスト通り越して夢見すぎな勢いですな!
曲は綺麗で凄く好きなんですが、ちょっぴり歌詞が胸やけ気味でゴザイマス(笑)
今回のリパケは全部曲は凄く好みで大変嬉しいですね。
SPYの低音部隊なんてサイコーですもんネ!!!ウネ始まりという斬新さもかなりのツボ!!
ウネ!キュウク!KY流れキター!でぶりっ子コンビでドーーーン!デスヨ!!!!
転調の多い曲の感じも好みで、6集のリード曲は2曲とも大当たりです、個人的に!
掛け声の予測があんまりつかないんだけど・・・まあELFはプロ集団ですからね(笑)
リパケ活動開始までに素敵な合いの手を作成してくれることでしょう!
今週末が楽しみですね!!


6th repac『Outsider』歌詞&なんちゃって和訳
お次はOutsider。はぐれ者、って意味ですね。
パートはいつも通り
ジョンス・ジョンウン・ヨンウン・ドンヒ・ソンミン・ヒョクチェ・ドンへ・シウォン・リョウク・殿下・全員(2人以上)
で色分けしてます。ってソロパート無い人もいますけどね(笑)まあ一応。
Outsider
オヌル ハル トンアン ナヌン アウッサイド
오늘 하루 동안 나는 아웃사이더
今日は一日中アウトサイダー
ポッチャパン イル トンヂョボリン アウッサイド
복잡한 일 던져버린 아웃사이더
面倒臭い仕事は放り投げてアウトサイダー
ク ヌグウィ ヌンチ ッタウィ ポヂ アコ
그 누구의 눈치 따위 보지 않고
誰の顔色も窺わない
ネ カル キルル ットゥボットゥボッ アウッサイド
내 갈 길을 뚜벅뚜벅 아웃사이더,
自分の道をこつこつとアウトサイダー
アウッサイド アウッサイド
아웃사이더, 아웃사이더
アウトサイダー アウトサイダー
ポッチャパン チハチョル ックボックボッ チョルダ ホゴッチゴ ネリョ
복잡한 지하철 꾸벅꾸벅 졸다 허겁지겁 내려
複雑な地下鉄 うとうと居眠りしてあたふた降りて
9 to 5 チュゴラ イラゴ ナミョン ヘガ チョムルゴ
9 to 5 죽어라 일하고 나면 해가 저물고,
9 to 5 死ぬほど働いてたら日が落ちて
ノッタウニ ツェゴ
넉다운이 되고
ノックダウンさ
ネ オレン チングワ パッ ハンボン モッキ ムォガ ヒムドゥンヂ
내 오랜 친구와 밥 한번 먹기 뭐가 힘든지
昔からの友人とご飯を食べる それの何がそんなに大変?
クリ カチ プト タニドン
그리 같이 붙어 다니던
こんなに一緒にやってきた
フヌネットン ウリ トゥル サイド
훈훈했던 우리 둘 사이도
親しかった俺たちの間に
モロヂン トゥ ッハゴ チョンマル アン ツェンダゴ
멀어진 듯 하고 정말 안 된다고
距離が出来たみたいで 本当にまずい
オヌル ハル トンアン ナヌン アウッサイド
오늘 하루 동안 나는 아웃사이더
今日は一日中アウトサイダー
ポッチャパン イル トンヂョボリン アウッサイド
복잡한 일 던져버린 아웃사이더
面倒臭い仕事は放り投げてアウトサイダー
ク ヌグウィ ヌンチ ッタウィ ポヂ アコ
그 누구의 눈치 따위 보지 않고
誰の顔色も窺わない
ネ カル キルル ットゥボットゥボッ アウッサイド
내 갈 길을 뚜벅뚜벅 아웃사이더,
自分の道をこつこつとアウトサイダー
ネ トゥ パリ フルロ カヌン ナッソン キルロ
내 두 발이 흘러 가는 낯선 길로
両足が流れるように歩いて行く見慣れない道
オヌルン ムジャッチョン カボヌン コヤ
오늘은 무작정 가보는 거야
今日は無暗に行ってみよう
ヘヤ ハル イル スッチェ コミン オヌル ッタッ ハル イッコ
해야 할 일, 숙제, 고민 오늘 딱 하루 잊고
やらなきゃいけないこと、宿題、悩み 今日一日だけは忘れて
ホンジャマヌィ シガン ソゲ オヌル ナン アウッサイド
혼자만의 시간 속에 오늘 난 아웃사이더
一人だけの時間の中で 今日俺はアウトサイダー
Ha, Ha Hey! カジャ! Let’s go!
Ha, Ha Hey! 가자! Let’s go!
Ha, Ha Hey! 行こうぜ!Let’s go!
ナ チョヌァギル ックゴ ッタ
나 전화길 끄고 딱
電話を切ってすぐに
アム センガット ハヂ マルゴ モリル ピウォ ッサ
아무 생각도 하지 말고 머릴 비워 싹
何も考えず 頭をからっぽにしてみんな
パッケ ナガ ポミョン タルラヂル コル アマ
밖에 나가 보면 달라질 걸 아마
外に出て行けば変わるよ 多分
ペッスチョロム クニャン オディドゥン コルラ
백수처럼 그냥 어디든 골라
失業者みたいに そのままどこでも選べばいい
ムォル ト コミネ テチュン コンヌン コット チョア ポイネ
뭘 더 고민해 대충 걷는 것도 좋아 보이네
何を今さら悩むの 適当に歩くのも悪くないさ
チャック オリョッケ センガカダ ポミョン ット ッコイネ
자꾸 어렵게 생각하다 보면 또 꼬이네
何度も難しく考えたら またこんがらがるだけさ
オチャピ フルロ カジャナ My life
어차피 흘러 가잖아 My life
どうせ流れて行くんだ My life
オヌルマンクム マヌン ナルル ウィヘ Freestyle outsider
오늘만큼만은 나를 위해 Freestyle outsider
今日だけは自分の為に Freestyle outsider
ネ トゥ パリ フルロ カヌン ナッソン キルロ
내 두 발이 흘러 가는 낯선 길로
両足が流れるように歩いて行く見慣れない道
オヌルン ムジャッチョン カボヌン コヤ
오늘은 무작정 가보는 거야
今日は無暗に行ってみよう
ヘヤ ハル イル スッチェ コミン オヌル ッタッ ハル イッコ
해야 할 일, 숙제, 고민 오늘 딱 하루 잊고
やらなきゃいけないこと、宿題、悩み 今日一日だけは忘れて
ホンジャマヌィ シガン ソゲ オヌル ナン アウッサイド
혼자만의 시간 속에 오늘 난 아웃사이더
一人だけの時間の中で 今日俺はアウトサイダー
ホンジャヨド ウェロッチ アナ
혼자여도 외롭지 않아
一人でも寂しくない
ナルル チョムド ヌッキル ス イッチャナ
나를 좀더 느낄 수 있잖아
自分をもう少し感じられるだろ
Oh yeah マウミ チャブネヂョ
Oh yeah 마음이 차분해져
Oh yeah 心が穏やかになって
キブニ チャック チョアヂョ Baby
기분이 자꾸 좋아져 Baby
気持ちもだんだん良くなってBaby
アムド カヂ アナットン キルロ
아무도 가지 않았던 길로
誰も行かなかった道へ
ナウィ パンシッテロ カゴ シポ
나의 방식대로 가고 싶어
俺のやり方で進んで行きたい
オヌル ハル トンアン ナヌン アウッサイド
오늘 하루 동안 나는 아웃사이더
今日は一日中アウトサイダー
ポッチャパン イル トンヂョボリン アウッサイド
복잡한 일 던져버린 아웃사이더
面倒臭い仕事は放り投げてアウトサイダー
ク ヌグウィ ヌンチ ッタウィ ポヂ アコ
그 누구의 눈치 따위 보지 않고
誰の顔色も窺わない
ネ カル キルル ットゥボットゥボッ アウッサイド
내 갈 길을 뚜벅뚜벅 아웃사이더,
自分の道をこつこつとアウトサイダー
アウッサイド アウッサイド
아웃사이더, 아웃사이더
アウトサイダー アウトサイダー
ネ トゥ パリ フルロ カヌン ナッソン キルロ
내 두 발이 흘러 가는 낯선 길로
両足が流れるように歩いて行く見慣れない道
オヌルン ムジャッチョン カボヌン コヤ
오늘은 무작정 가보는 거야
今日は無暗に行ってみよう
ヘヤ ハル イル スッチェ コミン オヌル ッタッ ハル イッコ
해야 할 일, 숙제, 고민 오늘 딱 하루 잊고
やらなきゃいけないこと、宿題、悩み 今日一日だけは忘れて
ホンジャマヌィ シガン ソゲ オヌル ナン アウッサイド
혼자만의 시간 속에 오늘 난 아웃사이더
一人だけの時間の中で 今日俺はアウトサイダー
ネ トゥ パリ フルロ カヌン ナッソン キルロ
내 두 발이 흘러 가는 낯선 길로
両足が流れるように歩いて行く見慣れない道
オヌルン ムジャッチョン カボヌン コヤ
오늘은 무작정 가보는 거야
今日は無暗に行ってみよう
ヘヤ ハル イル スッチェ コミン オヌル ッタッ ハル イッコ
해야 할 일, 숙제, 고민 오늘 딱 하루 잊고
やらなきゃいけないこと、宿題、悩み 今日一日だけは忘れて
ホンジャマヌィ シガン ソゲ オヌル ナン アウッサイド
혼자만의 시간 속에 오늘 난 아웃사이더
一人だけの時間の中で 今日俺はアウトサイダー
fin.
(歌詞参照⇒Bugs!)
意外と好きなんですよ、この曲も。
簡単な歌詞なんだけど、凄く良いなと思って。
ぜひスパショ5で歌って欲しい。リストに入ってる事をちょー期待です!
6th repac『Only U』歌詞&なんちゃって和訳
キュヒョクがいちゃいちゃしてようがかぽー繋ぎしてようが
喜びこそすれ驚きなんてとっくに過ぎ去ってますヨ!!rioですどもー!
べたべた上等!いつでもどこでもやっちゃって下され!(←なんのこっちゃ)
あ、でも馬様は殿下の半径30cm内禁止ネ!
SMT東京も無事終わりメンボも帰って行きましたね。
さっきまでヒョクウクとEXO(?)の子のEverythingファンカム音源をガチ聴きしてました(笑)
そしてSF&Sの日本語にはノーコメで行かせて頂きたい。無言ーむごんーー。
そんなことはどうでもよいのです。本題はリパケの歌詞!わてくしの気に入った曲の歌詞でゴザイマス!
リパケは曲としてはどれも好きな感じで大変嬉しい。
SPYなんてちょーツボですヨ!!!でもSPYはELFちゃん達が素敵歌詞を付けてくれるでしょうからそれ以外の3曲をいつも通りなんちゃって100%意訳でお届けです!
パート分けはいつも通り、
ジョンス・ジョンウン・ヨンウン・ドンヒ・ソンミン・ヒョクチェ・ドンへ・シウォン・リョウク・殿下・全員(2人以上)です。
ONLY U
ネ マル トゥロ チュルレ アム マルド ハヂ マルゴ
내 말 들어 줄래 아무 말도 하지 말고
僕の言葉を聞いてくれる?何も言わずに
ナ サンシルン ノムナ プラネ
나 사실은 너무나 불안해
僕は本当はとても不安で
ネガ オッヌ ナル オットケ キョンディルヂ チョンマル モルラ
네가 없는 하루 어떻게 견딜지 정말 몰라
君のいない一日なんて どうやって耐えればいいのか分からないんだ
ウリ クチ アニラヌンゴル アラ
우리 끝이 아니라는걸 알아
僕らは終わりじゃないって分かって欲しい
ネガ オッヌン ピンジャリエ ホンジャ アパ ウルヂヌン マ
내가 없는 빈자리에 혼자 아파 울지는 마
僕のいないその場所に 一人で傷つき泣かないで
ネ マムソゲ オジッ ノ ネ マムソゲ オヂッ ナ
내 맘속에 오직 너 네 맘속에 오직 나
僕の心の中にただ君が 君の心の中にただ僕が
ソロ タマガヌン モスビ サランエ ッパヂョ イッタヌン コ
서로 닮아가는 모습이 사랑에 빠져 있다는 것
互いに似ていく姿が 互いを愛していくってこと
カトゥ ナヌル タルン コ ウリン チャムシ ットロヂョ
같은 하늘 다른 곳 우린 잠시 떨어져
同じ空の違う場所に僕らは少し離れるけど
チグム イ スンガン ヨンウォニ イッチ マルゴ キオケ
지금 이 순간 영원히 잊지 말고 기억해
今この瞬間を永遠に 忘れずに覚えていて
ネゲ ポヨヂョットン ネ サランウル キオカルゲ
내게 보여줬던 네 사랑을 기억할게
君が見せてくれた愛を覚えているよ
ク ヌグド テシナル ス オッヌン タナ ナウィ サラン
그 누구도 대신할 수 없는 단 하나의 사랑
誰も代わりにはなれないたった一つの愛
ネ カスム キピ ノル タマ トゥルレ
내 가슴 깊이 널 담아 둘래
僕の胸の奥に 君をしまっておくよ
オレ キダリゲ ヘソ ミアネ
오래 기다리게 해서 미안해
長く待たせてごめんね
ネ ピョンセンエ ハナップニン ノヌン チョンマル トゥッピョラン コル
내 평생에 하나뿐인 너는 정말 특별한 걸
僕の人生に一つだけ 君は本当に特別な人
ネ マムソゲ オジッ ノ ネ マムソゲ オヂッ ナ
내 맘속에 오직 너 네 맘속에 오직 나
僕の心の中にただ君が 君の心の中にただ僕が
ソロ タマガヌン モスビ サランエ ッパヂョ イッタヌン コ
서로 닮아가는 모습이 사랑에 빠져 있다는 것
互いに似ていく姿が 互いを愛していくってこと
カトゥ ナヌル タルン コ ウリン チャムシ ットロヂョ
같은 하늘 다른 곳 우린 잠시 떨어져
同じ空の違う場所に僕らは少し離れるけど
チグム イ スンガン ヨンウォニ イッチ マルゴ キオケ
지금 이 순간 영원히 잊지 말고 기억해
今この瞬間を永遠に 忘れずに覚えていて
サシル ノド アルヂ ノ クレ
사실 너도 알지 너 그래
本当は知ってるでしょ 君もそう
ナン ノ アニミョン アン ドゥェ ノド ナ アニミョン アン ドゥェ
난 너 아니면 안 돼 너도 나 아니면 안 돼
僕は君じゃなきゃだめで 君も僕じゃなきゃだめで
ネ センガッケ チヂョヂヌン カスム キポヂヌン ハンスム
네 생각에 찢어지는 가슴 깊어지는 한숨
君の想いに胸が裂けて ため息が重くなって
ヌガ クレ チャチュム チャチュム ナアヂル コラン マル ップン
누가 그래 차츰 차츰 나아질 거란 말 뿐
誰かの「だんだん良くなる」って言葉だけじゃだめなんだ
サランヘ サランヘ サランヘ ノ トゥッチ モッヘド
사랑해 사랑해 사랑해 너 듣지 못해도
愛してる愛してる愛してる 君の声を聞けなくても
ミアネ ミアネ ミアネ フフェスロッケド
미안해 미안해 미안해 후회스럽게도
ごめんねごめんねごめんね 後悔することもあるけど
F.5.R.E.V.E.R. ネ ソン チャブルゲ
F.5.R.E.V.E.R. 네 손 잡을게
F.5.R.E.V.E.R. 君の手を離さないことが
チョッ ヌネ ッコチン クナルチョロム ウリ サイ セロ コチム
첫 눈에 꽂힌 그날처럼 우리 사이 새로 고침
初めて出会った時のように僕らの間を戻してくれる
Be my love. (I) Need you, girl.
オヂ ネゲヌン ノップニヤ ノド アルジャナ
오직 내게는 너뿐이야 너도 알잖아
ただ僕には君だけ 君も知ってるはずだよ
チョガウン パラミ プロオミョン
차가운 바람이 불어오면
冷たい風が吹けば
ソンックテ スチヌン ク ヌッキミ
손끝에 스치는 그 느낌이
指先をかすめるその感触で
ニ キョテ ヌル インヌン コル
네 곁에 늘 있는 걸
君の傍にいつも僕がいることを
ネ ソン チャバヂュドン ノ パル マッチュオ コットン ナ
내 손 잡아주던 너 발 맞추어 걷던 나
僕の手を握った君 君に合わせて歩いてた僕
タシ ノルル マンナル クナレン
다시 너를 만날 그날엔
また会えるその日には
ネ トゥ ソン ノチ アヌル コヤ
네 두 손 놓지 않을 거야
君の両手を 僕は離さないよ
ネ マムソゲ オジッ ノ ネ マムソゲ オヂッ ナ
내 맘속에 오직 너 네 맘속에 오직 나
僕の心の中にただ君が 君の心の中にただ僕が
ソロ タマガヌン モスビ サランエ ッパヂョ イッタヌン コ
서로 닮아가는 모습이 사랑에 빠져 있다는 것
互いに似ていく姿が 互いを愛していくってこと
カトゥ ナヌル タルン コ ウリン チャムシ ットロヂョ
같은 하늘 다른 곳 우린 잠시 떨어져
同じ空の違う場所に僕らは少し離れるけど
チグム イ スンガン ヨンウォニ イッチ マルゴ キオケ
지금 이 순간 영원히 잊지 말고 기억해
今この瞬間を永遠に 忘れずに覚えていて
fin.
(歌詞参照⇒Bugs!)
最後は正確にはジョンスとウク様のハモですね。
パート分けに関しては正直あんまり自信ないです。いつもの事ですが(笑)
まだそんなにしっかり聴きこんで無いってのもありますが、結構日頃歌わない音域歌ってたりする歌班でない人が要るんですヨ。
ここはこうだよ!ってのがありましたらどしどしご指摘くだされ!!!
この曲は我らが天使リダ曰く、「今までの自作曲の中でも最高傑作
」なんだそうで。リパケ音源公開前から己のツイで大々的に宣伝までしてましたからね(笑)
わてくしも曲は凄く好きな感じです。この曲好き~と思ったから勿論訳したんです!!
歌詞は・・・要するに「兵役行っちゃってる間も忘れないでネ!」って事デス!!!
相変わらず天使の計算は黒くて素敵(笑)
んで計算入ってても本気も100%入ってる。こういうジョンスが大好きデス
