さて、結婚します。多分・・・・。いや、絶対。
私はインターネットで検索して、タイ人と結婚するには何の書類が必要か調べていました。
それを見て、どうしても婚姻要件具備証明書を彼女にどう説明していいのか分からなかったのです。
日本語にしても、聞きなれない言葉なのでピンと来ません。
その為、バンコク滞在中に、日本大使館に行って何の書類が必要なのか、タイ語で説明してもらおうと思っていました。在タイ日本大使館 に行くためにインターネットで検索しました。
するとタイ語でも日本語でも在タイ日本大使館 のサイトで結婚の仕方を説明しているでわないですか。
行く手間が省けました。
これを見て彼女も何が必要なのか分かってくれたようです。
彼女は日本人とタイ人の結婚は難しいから専門家に頼もうとしていました。
だから5万円頂戴と訳の分からないことを昔は言ってました。
しかし、私はただの役所の届け出の問題だと思っていますので、自分で手続きしようと思っています。
新しいことを自分でやるのは好きな方なので、面白いと思います。
日本で先に婚姻届をする場合は以下の書類が必要です。
1.婚姻要件具備証明書(原本)/和文/英訳文
2.住居登録証謄本(コピー)/和文/英訳文
3.婚姻届用紙 (日本の役所で貰ってください。)
以前に結婚したことがある場合
・・・・・離婚登録証(コピー)/和文/英訳文
氏名の変更がある場合
・・・・・氏名変更証(コピー)/和文/英訳文
以上を役場に届ければいいようです。
意外と簡単そうだな。噂によると偽造結婚を防ぐ為にデートした証拠の写真とか毎月送金の記録とか電話の通信記録とか持っていったほうがいいそうだが・・・。
とりあえず、今することは書類の用意です。
あーーーーー。親に言わないとな・・・。
さすがに彼女はタイに住んでるから挨拶なしに結婚ということになると思うが、一波乱も二波乱もありそうだな・・・・_| ̄|○
あっそういえば向こうの両親に挨拶なしで大丈夫か?チェンライに行かなきゃダメかな。
そんなこんな悩んでずるずるしているうちに、バンコクのときのが大当たりして出来ちゃった結婚になったら・・・・・余計話がややこしくなってしまう。