こんにちは、カナコです。

 

 

 


2月13日開催デコセレクションのキックオフミーティングに昨日参加してきました!

(前回のデコセレクション当日の様子→★)

 

{F87EEA62-4871-43D7-9CB5-3363181F4818}
 

 


デコセレクションの出店者様は

殆どが日本人ですが、

英語でコミュニケ―ションをとる出店者様が

数店舗あるので、

私は当日通訳として参加予定です。

 

 

 



 

でも、通訳なんてやったことない私。。。

 

 

 


 


昨日はデコクラフトひろみさんのプレゼンを

他の方が同時通訳してくださっていたのですが、

万が一私に回ってきたときに・・・と思って

ひろみさんのプレゼンを、

頭の中で同時通訳しながら聞いてたんです。

 

 

 


 

ら、

めっちゃ難しーーー滝汗滝汗滝汗

 

 

 

 

 


やっぱね、日本語を英語にしようとするから

いけないんです!!!笑

 

 


例えば、

「集客については・・・」と日本語で言われると

 

{848B51EC-8F10-4AE5-8EB4-C6777887FD51}




 

集客って何て英語だっけ???

ん????

 


  



って辞書引きたくなるなるじゃないですか。

そんな時間はないんですが。

 


 


でも、要は集客って

「どうやって人を集めるか」

ってことなので、

how to get more customers

とかでいいわけです。たぶん。

全然知ってる単語です。

プロでないから、伝わればOKなはず!

 

 


 

私が普段英会話するときは

全く日本語考えていないし、

英単語力も恥ずかしながらある方ではないので、

 

通訳中難しい日本語単語を言われると

もうパニックですガーン

 

 


 

でも要は、

それってどういう意味だっけ?っていうのを

自分に言える英語でかみ砕けばOKなはず。

 

 


 


普段ネイティブママ友と話していても

彼らもまったく難しい単語使わないんですよね。

もちろん、話題にもよりますが。

スモールトーク程度なら全然ないと思う。

 

 


 

ただ、例えば小さい子のママだったら

子育ての単語(おむつ、ベビーカーとか)は必須ですし、

病院にいくなら、病院で使う単語は入れておいた方がいいと思います。

 

 

 

でもこういうのはふつう

単語帳には載ってないんだな。。。

 

 



だからやっぱり、
日常会話を話せるようになりたかったら
単語帳や文法をやり始めるより、


自分に必要な単語を入れて、
簡単な文でもいいから日本語を考えずに
口から勝手に出るようとにかく訓練!がいいのでは~
と思いました。






日本語⇒英語にするのは
マジで難しいですチーン

 

 

 

 

 


 

デコクラフトのひろみさんが

デコセレクションにかける想いは

ぜひこちらをご覧くださいおねがい

↓↓

 


 

 

 



すっごい良いエネルギーを

いただいております!!!

 





 

 

 

ちらもポチッとお願いします。

↓↓↓

 

 
=•=•=•=•=•=•=•=•=•=•=•=•=•=•=•=•=•=
 

 カナコ

 

 

 ぽってりフラワー初めましての方へぽってりフラワー

ジンジャーブレッドマン大人気!私の海外奮闘記はこちら

ジンジャーブレッドマン話せなかった私の英語奮闘記はこちら

 
 
 
キャンセル待ち、受付中です~。
 
【満席30名→キャンセル待ち受付中】
MAYA×カナコ2018!英語大革命イベント@バンコク

◆開催日:2月18日(日)10:00-11:30
◆会場:バンコク都心部のホテル会議室を予定
◆参加費:500バーツ(会場代)
◆お申込み:こちら

 

 

=•=•=•=•=•=•=•=•=•=•=•=•=•=•=•=•=•=