「すかさず言う」は英語で?~お笑い名言033^^~ | ツイてる英語ブログ(でした。2023.6.22に約5年ぶりにログインし確認^^)

ツイてる英語ブログ(でした。2023.6.22に約5年ぶりにログインし確認^^)

『英語順作文』:日本語訳⇒英語順の直訳⇒パッと英語で言う(2018年3月~) 英文は全てグーグル検索や英英辞典で細部まで入念にチェックして作成。アメリカ人に「完璧な英語だ」と驚かれたことも^^ TOEIC960点。シェア、リブログはご自由にネ。 2018年11月10日更新!

「この前、
小学生の男の子たちに『short』の意味を教えたら、
ひとりの子がすかさず
『じゃあ、
ショートケーキは短いケーキ』って言っ。」
"The other day, "
I taught the meaning of 'short' to
elementary school boys, and 
one of them said immediately
'Then,
shortcake's a short cake.'"



I'm pretty sure that "short" in the word "shortcake" refers to shortening.ニコニコ



「ショートケーキ」の「ショート」はショートニングのことということでいいみたいです。ニコニコ

 

幸せ脳イングリッシュ先生の英語教室埼玉北部^^ ⇒ http://yaplog.jp/tekusaga/

 

シェア、リブログはご自由に。ありがとうございます! 英会話人気ブログランキング 幸せ脳イングリッシュアドバイザー Kenji^^

 

 

https://en.wikipedia.org/wiki/Shortcake