アンジのコメント^O^ Angel's Comment :D | ツイてる英語ブログ(でした。2023.6.22に約5年ぶりにログインし確認^^)

ツイてる英語ブログ(でした。2023.6.22に約5年ぶりにログインし確認^^)

『英語順作文』:日本語訳⇒英語順の直訳⇒パッと英語で言う(2018年3月~) 英文は全てグーグル検索や英英辞典で細部まで入念にチェックして作成。アメリカ人に「完璧な英語だ」と驚かれたことも^^ TOEIC960点。シェア、リブログはご自由にネ。 2018年11月10日更新!

英語ネイティヴさんのコメントといえばSpeaking of a comment from a native English speaker,

以下の記事のアンジのものが非常に重要左下矢印 Angel's one is very significant. It's on the following post:


完璧な文法などない! There Is No Perfect Grammar! べーっだ!



 1 ■True!
 That is very true; especially for the younger generation and for a lot of Americans.
 I'm no exception! Even I don't know a lot of English grammar rules. (ノ_-。)

 -------------------------------------------------------------- 

 Angel 2010-12-12 13:38:01

 訳 Translation

 1 ■そうだね!
 本当にそう; 特に若い世代や多くのアメリカ人にとっては。

 私も例外じゃない! 私だって英語の文法で知らないことたくさんあるもん (ノ_-。)


アンジのアメブロ Angel's Ameblohttp://ameblo.jp/01000001/ アメーバ



アンジはアメリカ出身のアメリカの大学生だよ! She is from the US and a college student there!



実際の話、 As a matter of fact,

英語ネイティヴが書いた英語の歌詞、 You can find numerous grammatical mistakes in English lyrics,

ブログやツイッターのつぶやき、blogs and tweets on Twitter,

そして映画の台詞や本にさえも、 and even movie dialogues and books,

文法的な間違いはいくらでもある。 even though they were all written by native speakers of English.



そして、 So, I'm sure

そういう間違った文を理解できることも、 it's also important for us to be able to understand

また大切。 those sentences with mistakes.



で、今、フェイスブックでアンジとチャットしてたパソコン Well, I was chatting with Angel on Facebook just now.

彼女は俺にこう言ってくれた…メモ She said to me,

"Your English is very commendable!"ニコニコ(commendable 称賛に値する ≒ excellent )



こちらお願いしま~す→人気ブログランキング
上をクリックすると順位に反映する仕組みになっています☆

Please click here -> Ninki Blog Ranking (別ウィンドウ A new window)

If you click the link above, your click reflects the rank.

Associated with今日のアマゾン