❏Sentences 4:19-4:48
So, the question we've got to ask ourselves really is, what is it?
これはどういうことなのか我々は問わねばなりません
What is it that shapes us?
我々を形作るのは 一体何なのか?
And we live in a therapy culture.
我々はセラピー文化に 生きています
Most of us don't do that, but the culture's a therapy culture.
そうじゃないという人が大半だと思いますが、文化はセラピー文化なんです。
And what I mean by that is the mindset that we are our past.
その意味は すべては過去で決まると思い込んでいるということです
And everybody in this room-- you wouldn't be in this room if you bought that theory --
そのように考えているなら そもそも この場にいないでしょうが
but the -- most of society thinks biography is destiny.
多くの社会で人生は 運命だと考えられています
The past equals the future.
過去と未来はおなじである
And of course it does if you live there.
そこに生きていればそうなります
(全ては過去で決まると思っていると)
But what people in this room know,
この場のみんなが 知っていて
and what we have to remind ourselves, though
思い起こさなければならないのは?
-- because you can know something intellectually,
というのも 何をすべきか 頭で分かっていても
you can know what to do and then not use it, not apply it.
実際やるとは限らないので
❏Words
・biography 【bɑɪάgrəfi】 (名)伝記(->人生)
❏Japanese only
これはどういうことなのか
我々は問わねばなりません
我々を形作るのは 一体何なのか?
我々はセラピー文化に 生きています
その意味は すべては過去で決まると
思い込んでいるということです
そのように考えているなら
そもそも この場にいないでしょうが
多くの社会で人生は 運命だと考えられています
過去と未来に違いはありません
そこに生きていればそうなります
この場のみんなが 知っていて
思い起こさなければならないのは
-というのも 何をすべきか
頭で分かっていても実際やるとは限らないので-
❏My impression
セラピー文化とは?
なんだろう??
と調べてみたところ
「心理学的・心理療法的な考えが
主流になってきている文化」とのことです。
なるほど、
昔は宗教的な考えが主流な
文化だと思われます。
神の教えのもとに
仏の教え
などを軸に、
精神的な悩みや
苦悩に対してアプローチが
なされていたようですが、
現代においては
まだその名残はありますが
やはり、過去に比べれば
心理療法士
心理カウンセラー
セラピスト
と言った人たちが
精神的な面での
問題解決に携わっている
そして数が増えている
という現実があり、
私もその言葉は知らなかったですが
なるほど、そういう流れだな~と
感じれました。
アンソニーが今回言っていたのは
セラピー文化においては
過去がすべてを決定づける
現在の自分、未来の自分
を形作るということです。
私も、アドバイザーとして
活動を行っていますが、
やはり幼少期の影響というものは
多大で、
その時に受けた経験によって
現在における、価値観や
行動の選択基準などが
形作られていると思います。
ある種それは
誤りと気づかない限り、
アンソニーが言うように変わらないものだと
私も思います。
「そこにい生きていればそうなります」
->つまり、価値観や選択基準が
変わらなければ、過去と未来に違いはない
と言えると思います。
さて、では
思い起こさなければいけないのはなにか?
明日しっかりと見ていきたいと思います。
☆セラピー文化に関してもっと勉強したいと思い
調べたところ、良い書籍がありましたので
早速読んでみたいと思います。

