アンソニー・ロビンズ「何が人を動かすのか」08.充足の技 | TEDで学ぶ世界最高水準のテクノロジーと英語 -気づきと学びを増やし、豊かで質の高い人生を実現-

TEDで学ぶ世界最高水準のテクノロジーと英語 -気づきと学びを増やし、豊かで質の高い人生を実現-

もう一度アカデミックな勉強がしたい!英語を身につけたい!その願いが通じたのか、TEDという素晴らしいコンテンツに出会いました。大人になって、色々と経験を積んだ今だからこそ、楽しく学べ、「気づき」の多い豊かな人生に変える事ができると考えました。



Sentences 3:23-3:45

But the other lesson of life that is rarely mastered is the art of fulfillment.

一方で 身に付けられる人が少ないのは 充足の技です



Because science is easy, right?

科学は易しいですからね



We know the rules. You write the code.

規則があり コードを書けば結果が出ます



You follow the -- and you get the results.

規則に従えば、結果を得られます。



Once you know the game you just, you know, you up the ante, don't you?

一度ゲームを理解すれば 掛け金を上げられます



But when it comes to fulfillment

しかし充足となると



-- that's an art. And the reason is, it's about appreciation and it's about contribution.

というのも それは 認めることであり貢献することだからです



You can only feel so much by yourself.

自分で感じ取るしかありません



Word

fulfillment 【fʊlfílment】 (名)充足、達成、実現

ante 【ænṭi】 (名)掛け金

appreciation 【əprìːʃiéɪʃən】 (名)真価を認める、評価


Japanese only


 一方で 身に付けられる人が少ないのは

 充足の技です。


 科学は易しいですからね

 規則があり コードを書けば結果が出ます


 一度ゲームを理解すれば

 掛け金を上げられます


 しかし充足となると これは技です
 というのも それは 認めることであり
 貢献することだからです


 自分で感じ取るしかありません

 

My impression


 昨日は「達成の科学」



 今日はもう一方の

 「充足の技」



 科学はコードを書き

 その通りに従えば

 実現できる、



 しかし充足は技であると



 充足について

 考えてみてみると



 やはり、人それぞれ

 ひと通りの答えではなく



 千差万別であり

 個々人で違うということが

 わかります。



 何を持って

 充足するのか?



 それはその人の程度によるもの

 つまり、人間のステージによるもの

 であるので、



 技、英語ではartとしているのでしょう。



 日本語の「技」だとあまり

 ピンとこないですが



 artをストレートに受け止めると

 理解できるような気がします。



 つまり、その人の経験、力量

 感情、個性、センス、それらが合わさって

 一つの絵が完成する。



 客観的に見て、

 素晴らしいと思われたいのであれば

 その技術を身につける必要があるが、



 個人的に充足しているのであれば

 そのままで良い。



 そのように感じました。



 自分で感じるしかない

 ->相対的な価値観がない



 科学ではなく、難しい



 ということなんだと思います。