❏Sentences
And it's worked so well
これがうまくいったので
that Atlassian has taken it to the next level with 20 Percent Time
次のレベルへと進み 「20パーセントの時間」を始めました
-- done, famously, at Google
Googleがやっていることで有名ですね
-- where engineers can work, spend 20 percent of their time working on anything they want.
エンジニアは仕事時間の20パーセントを 何でも好きなことに使うことができます
They have autonomy over their time, their task, their team, their technique. Okay?
時間、タスク、チーム、使う技術 すべてに自主性が認められます
Radical amounts of autonomy.
すごく大きな裁量です
And at Google, as many of you know,
そしてGoogleでは よく知られている通り
about half of the new products in a typical year are birthed duringthat 20 Percent Time
新製品の半分近くが この20パーセントの時間から生まれています
things like Gmail, Orkut, Google News.
Gmail、Orkut、Google Newsなどがそうです
15:13
❏Pick Up
And it's worked so well that Atlassian has taken it to the next level with 20 Percent Time
<副詞節を導いて>
a so [such]…that の形で程度・結果を表わして
(非常に)…なので,…(する)ほど
という文節になっています。
thatを最近関係代名詞で
捉えていて、
これなにの修飾節かな??
といろいろ調べたところ
関係代名詞でないらしく
上記のような文法構造みたいです。
❏My Impression
ある一定水準までいくと
自己裁量に任せたほうが
良い結果を生む。
と言うのは分かるような
気がします。
ただ、前提は
あれですよね、
「強い自主性」
本当に仕事が好き
仕事に対してプライドを持っている
仕事を仕事として思っていない、
といような
人間的水準の高さが
必要条件だと考えます。
Googleは
ある人の言う所によると
入社の条件が
天才であるというのが
最初の条件
スタートだということらしいです。
そういう人たちにとって
自主性は、
これまでの人生で
充分に育まれていて、
ある種、経過管理などは
必要ないのでしょうね
自主性を伴うには
どうすればよいか?
自主性は
私は、上で言ったように
人間的な水準の高さ
人間的素養、理解力
健全性、倫理観が
備わることが必要なのかなと
感じます。
つまり、
教育的水準の高さ
人間関係が恵まれている
ということをも必要なのでは
と感じます。
今問題となっている
中国の工場の衛生問題など
ああいったところで
自主性を訴えたとしても
意味を成さない
という結果でしょう。
良質な教育や
人間関係に恵まれる
ということは大事だなと考えています。
