【新訂にて変更】「そっけ」 → 「素っ気」 | ある在宅ワーカーのつぶやき

ある在宅ワーカーのつぶやき

みそっかす反訳者が、用字用例辞典(日本速記協会)の表記ルールにおける個人的な解釈についての記事を書いています。2020年4月半ばから新訂対応です。たまにテープ起こしについてのそのほかの話も。文中で引用している辞書はこちら→https://dictionary.goo.ne.jp/jn/

今回の改訂では平仮名表記から漢字表記になったものが多いように思いますが、今日のお題もその一つです。

もともと用字用例辞典的には「素(ソ)」も「気(ケ)」も漢字表記だったのですが、前のルールではそれが組み合わさると平仮名表記になっていたものが、今回の改訂で漢字表記にそろいました。

 

とはいえ、分かりやすくなったかというと、個人的にはずっと平仮名表記する癖がついていたのでそうとは言えませんし、私の受けている仕事ではめったに出てこない言葉であるので全く身につく気がしません。取りあえずチェック前の一括変換に追加決定です。