「さお」 | ある在宅ワーカーのつぶやき

ある在宅ワーカーのつぶやき

みそっかす反訳者が、用字用例辞典(日本速記協会)の表記ルールにおける個人的な解釈についての記事を書いています。2020年4月半ばから新訂対応です。たまにテープ起こしについてのそのほかの話も。文中で引用している辞書はこちら→https://dictionary.goo.ne.jp/jn/

大分前に「さおだけ屋はなぜ潰れないのか?」という本が話題になったことがありますが、その「さお」です。漢字ですと「竿」や「棹」で表記できますが、 用字用例辞典では平仮名表記になります。「釣りざお」「旗ざお」など、漢字で書きたい気持ちでいっぱいですが、平仮名表記するルールです。

なお、冒頭は本のタイトルなので、タイトルどおり「さおだけ」と表記しておりますが、 用字用例辞典の表記だと「さお竹」です。

 

あと個人的に間違いそうなのは、「流れにさお差す」です。

表記もですが、デジタル大辞泉記載の意味に「流れにさおを差して水の勢いに乗るように、物事が思いどおりに進行する。誤って、時流・大勢に逆らう意に用いることがある」とあるように、私は思いっきり誤った意味で覚えておりました。(この記事を書こうとして調べて気がつきました)これから気をつけます……。