「いや」 or 「否」 | ある在宅ワーカーのつぶやき

ある在宅ワーカーのつぶやき

みそっかす反訳者が、用字用例辞典(日本速記協会)の表記ルールにおける個人的な解釈についての記事を書いています。2020年4月半ばから新訂対応です。たまにテープ起こしについてのそのほかの話も。文中で引用している辞書はこちら→https://dictionary.goo.ne.jp/jn/

前の記事 で、「「いや」と読む場合の「否」は平仮名表記する」ということを記載しました。
それでは、今回のこのタイトルの「否」というのは何でしょうか。

「いな」と読む場合です。

平仮名表記する場合と意味は全く同じで「ノー」ですが、読みが違うと表記が異なるのですね。これまで書いたほかの記事でもこのパターンは多くありましたが、覚えるまでに非常に時間がかかってしまい面倒です。

例)そう言われては、(いな)とは言いがたい。
  いやでも応でもそうしてもらわないといけない。

上で「否(いな)とは言いがたい」という例を挙げましたが、「嫌(いや)とは言いがたい」と表記する言い方もあり得るため、なおさらに注意が必要ではないかと思われます。