「名残」 | ある在宅ワーカーのつぶやき

ある在宅ワーカーのつぶやき

みそっかす反訳者が、用字用例辞典(日本速記協会)の表記ルールにおける個人的な解釈についての記事を書いています。2020年4月半ばから新訂対応です。たまにテープ起こしについてのそのほかの話も。文中で引用している辞書はこちら→https://dictionary.goo.ne.jp/jn/

正直言って平仮名で書きたい言葉です。多分、子供のころよく聞いた歌のせいです。(なごり雪。私が聞いたのは、イルカさんのカバーバージョン)
漢字で書くにしても個人的には送り仮名「り」を入れたいのですが、これも以前書いた「小売 」の記事同様に、「り」なしです。

例)名残惜しいけれども、これでお別れです。

用字用例辞典のルールを決めた人と私の感覚はいつも真逆なので、いつも困っています。