ずっと前なのですが、ニュースを見ていて、疑問に思
ったことがあって、その時すぐに調べたのですが、そ
のままにしていたので、以下に書いて行きます。
まずね。
バラエティ番組の『世界の果てまでイッテQ』に出て
いる『みやぞん』さんの鉄板ネタですが。
彼の知り合いの中国人の方が、倖田來未が大好きであ
ると聞いていたので、倖田來未さんのCDをプレゼン
トしたそうです。
ですが、何と、その方は『激怒』したそうです。
表紙写真を見て「なんてハレンチなんだ!」って。
倖田來未さんと言えば『エロかっこいい』なのですが
ね。
なぜ激怒したのか? その中国人の方が好きだったの
は倖田來未では無くて江沢民(コウ・タクミン)だっ
たから…。 ↑元中国共産党書記長。
この話を事実のように話すのですが、これは完全にネ
タですわ。
作り話です。
中国人なら、江沢民はチャン・ツォーミンと発音する
はずですから。
で。
現在の中国共産党書記長は、日本でのニュースでは習
近平(シュウ・キンペイ)って発音してます。
もし中国人ならシー・チンピンと発音するはずです。
でもね。
韓国の現大統領は李在明ですが、ニュースではイ・ジ
ェミョンってアナウンサーは読むのです。
中国と同じように読めば、リー・ザイメイじゃないで
すかね…。
なぜ、なんですかね?
韓国の統一教会のトップの女性が最近逮捕されました
が、彼女は日本のニュースでは韓鶴子ハク・ハンチャ
って発音してます。
なぜ、カン・カクシじゃないのでしょうか?
中国人は日本語読み。韓国は韓国読み。可笑しいじ
ゃないですかね。
ちょっと知らべると、どうも中国には漢字があるけ
れど、韓国は漢字を捨ててしまって、ハングル文字
だからだそうです。
(でもね。韓国は出生届は漢字で出すそうです)
ちなみに北朝鮮は出生届もハングル文字なので、漢
字は全く使っていなくて、北朝鮮の人物を日本が報
道する時は、おそらく、こうであろうと漢字を想像
して当てはめているそうです。
キム・ジョウン=(おそらく)金正恩(じゃね)
って感じでね。
だから漢字読みは無いわけです。
以上の話…ホントはどうか、知らんけどね。
はい。本日は、これまで!
追記:
パヒュームがコールドスリープ。活動休止!
なんでやねん! 疑問に思いました。
活動休止の理由は「長く人生を共にして行くなら、
より良くかっこいいナンチャラカンチャラ……」
と発表されていますが、そんな発表された綺麗な
理由が本当だと、誰も信じていないでしょう。
過去に解散したグループ。脱退したメンバーは後
で、たいてい、ドロドロの関係を暴露しています。
恐らく喧嘩が絶えず、顔を合わせれば殴り合いが
始まった…くらいな真相があっても驚くことでは
ありません。
自分はファンでも何でもないのですが、彼女らも
37歳。
最近コンサートの入りも、悪くなっていたそうで
す。
なぜか、解散理由を考えると、百人一首の歌が思い
浮かびました。
『花の色は うつりにけりな いたづらに わが身
世にふる ながめせしまに』
作者が絶世の美女であるからこそ、よけいに心に響
く歌であると思います。
おわり。