昨日
とても嬉しい事があった。
日本人が出版した本を
英語に翻訳して世界の主要国に
配本する
東京のある出版社から
突然 電話がかかってきた。
その内容は
「東京国立図書館から
あなたが書かれた
「86歳老いに夢中」の本を
借りて読ませて貰った。
とてもよくまとめられていて
高齢者の皆さんに
励ましと元気を与える
素敵な書籍だと思いました。
是非、当社で英訳させて貰い
日本だけでなく世界主要国の
高齢者の皆さんに
是非
読んで貰いたい内容なので
電話させて貰いました」と言われた。
**************************
私は、これまでに、
東京幻冬舎出版社から
4冊の本を、全国出版しています。
要望された本は、上記写真の一番左端の本です。
とても有難くて嬉しいことでしたが、
また、一からのスタートとなり
翻訳代も出版代もかなりかかるし
もし、やるとしたら
お世話になった 幻冬舎に
お願いをしたいと思い
丁重にお断りをしました。
私が出版した本の中では、
右端の
「認知症介護 自宅ケア奮闘記」と
「86歳 老いに夢中」の本が
一番人気があったようです。
まさか
東京国立図書館に置いて貰って
いるとは 知りませんでした。
世の中の皆様に
少しでも
お役に立てられていると思うと
こんな嬉しいことは ありません。
ありがとうございました。