昨日 

とても嬉しい事があった。

 

日本人が出版した本を

英語に翻訳して世界の主要国に

配本する

東京のある出版社から

突然 電話がかかってきた。

 

その内容は

「東京国立図書館から

あなたが書かれた

「86歳老いに夢中」の本を

借りて読ませて貰った。

 

とてもよくまとめられていて

高齢者の皆さんに

励ましと元気を与える

素敵な書籍だと思いました。

 

是非、当社で英訳させて貰い

日本だけでなく世界主要国の

高齢者の皆さんに

是非 

読んで貰いたい内容なので

電話させて貰いました」と言われた。

**************************

私は、これまでに、

東京幻冬舎出版社から

4冊の本を、全国出版しています。

要望された本は、上記写真の一番左端の本です。

とても有難くて嬉しいことでしたが、

また、一からのスタートとなり

翻訳代も出版代もかなりかかるし

もし、やるとしたら

お世話になった 幻冬舎に

お願いをしたいと思い

丁重にお断りをしました。

 

私が出版した本の中では、

右端の

「認知症介護 自宅ケア奮闘記」と

「86歳 老いに夢中」の本が

一番人気があったようです。

 

まさか

東京国立図書館に置いて貰って

いるとは 知りませんでした。

 

世の中の皆様に 

少しでも

お役に立てられていると思うと

こんな嬉しいことは ありません。

 

ありがとうございました。