150【英語表現】不器用?!~I'm all thumbs~ドリューはなんだか疲れてるみたい。全部親指だって言い出して…ひょっとして親指みたいに指が太いって気にしてるのかな? 英語で「親指」は「thumb」。なので、Facebookの「いいね」のマークなど親指を立てているポーズは「サムズアップ」と呼ばれていますね。 「I'm all thumbs.」となると、「わたしはすべて親指です。」。指の中でいちばん太い親指が全部…ということで、「わたしは不器用です。」という意味になります。