127【和製英語】除光液?!~nail polish remover~ | 英語学習マンガ日記

英語学習マンガ日記

英語学習4コママンガ。猫のタビーによる留学日記。

前にマニキュアした爪がだんだんはがれて汚くなってきちゃったから、除光液で落としたかったんだけど…。

 

日本では「ネイル」のことをマニキュアの意味でよく使いますが、「nail」は基本的に「爪」のこと。(do nails で爪のお手入れをするという意味はあります。)

なので、マニキュアを落とす除光液も「ネイルリムーバー」ではありません。「remove」は「取り除く」という意味なので、「nail remover」と言うと、爪をはがすための道具かと思われてしまいます。

英語では「nail polish remover」です。

 

関連記事

102【英語表現】マニキュアがほしい!~manicure~