リユース困難な半導体の包装材代替 | 高橋翻訳事務所スタッフリレーブログ

高橋翻訳事務所スタッフリレーブログ

プロ翻訳家による丁寧な翻訳で海外・国内のホットな話題を翻訳家の視点で書き綴っております。

こんにちは。高橋翻訳事務所(http://goo.gl/25cZv)学術論文翻訳担当の平井と申します。

医学翻訳 ・分子生物学翻訳 ・生化学翻訳皆さんの周りは電化製品でいっぱいだと思いますが、これらの中を見たことがありますか。トランジスタ、IC、LSIなどいろいろな部品が搭載されています。これらを総称して「電子部品」といい、その中で半導体技術を使った高集積デバイスは、LSI(Large Scale Integration)と呼ばれています。世界中で大量の半導体が使用され、それらを確実に届けるために必要なもの、それがLSI用キャリアテープやトレイといった包装材です。デリケートな半導体の保護として、また電子機器の組み立て実装ラインで使用されるため、厳しい精度・強度・電気的特性などが求められます。これらは、ポリスチレンなどの石油系プラスチック素材であり、キャリアテープは使用後、細かくカットされて大量に廃棄されます。また、トレイはリユースが基本ですが、壊れたら廃棄されてしまいます。

このように半導体用包装材は、多量の廃棄による環境負荷の問題を抱えており、この環境負荷を低減させることが、重要課題となっています。生分解性LSI用包装材は、植物由来の生分解性樹脂を使用しており、一般のプッラスチックと比べ、製造工程に要する石化燃料は多いものの、素材自身には石化材料が使われていないため、トータルでは石化資源の低減が図られ、二酸化炭素排出の低減につながります。素材自身に光合成で得られた再生可能エネルギーが蓄えられ、さらに強度性能面ではポリスチレンを上回る性能があるため、現在は携帯電話やパソコンの筐体として使われています。

業界規模、世界的規模で植物系生分解性包装材が使用されれば、二酸化炭素のエネルギーが大きく削減されると思われます。



医学翻訳 ・分子生物学翻訳 ・生化学翻訳コラム担当者紹介
学術論文全般を担当しています。専攻しておりました生物学を中心に、生化学分子生物学バイオテクノロジー医薬に関する翻訳を担当しております。このような分野の翻訳は専門性が高く、大変難しい作業になりますが、背景知識に基づいて、専門外の方にもできるだけわかりやすいように訳すようにしています。ご指名でのご依頼も歓迎いたします。
株式会社高橋翻訳事務所 
医学翻訳分子生物学翻訳生化学翻訳  担当:平井