「共通の友達」を英語で言うと? | 英語日記コーチング

英語日記コーチング

英語は筋トレ!習慣化が大切です。
英語日記コーチングではあなたの目標達成に向けて伴奏します。
英語力の土台(文法&単語)を作りながら着実に上達するようサポートします(^^)
■英語で世界を広げましょう■

おはようございます^^

 

 

 花2020年6月の記事をリライトしています花

 






今日の英語★

 

「共通の友達」

 

パッと思い浮かんだ例文は、

「私と彼は共通の友達に紹介された。」

 


もう少し違う例文がないかな〜ニコ

とネットで調べてみたら、

上の文に似た文がほとんどでした。

 

 

 

 

 


 

 

 

 

 

『共通の友達』は英語で、

mutual friend 

ミューチュアルと発音します※

 

 

 

 

 

They were introduced through mutual friends.

「彼らは共通の友達を通じて紹介された。」

 

 

 

Our mutual friend introduced me to her.

「私たちの共通の友達は私に彼女を紹介した。」

 

 

 

それ以外に

common (コモン)も使えます。

common friend ニコ

common の方が「共通」と言う意味で、

知っている方が多いのではないでしょうか?

 



しかし『共通の友達』を英語で言う時は、

mutual を使う方がベタ―だそうですニコニコ

 

 

 

 

因みにcommonでよく使う表現、

We have a lot in common.

「私達には共通点がたくさんある。」

 あとは「常識」common sense 

これは社会の教科書に載っていて、

印象強く覚えています(#^^#)

 

 

 




〈共通の友達〉 mutual friend 

是非覚えてくださいね♪