【オーストラリアでも通じる日本語】1番意外だったのが… | MugiちゃんとDonくん / パース在住、国際結婚、双子育児のいろいろ。

MugiちゃんとDonくん / パース在住、国際結婚、双子育児のいろいろ。

2019年夫の地元オーストラリアのパースに移住しました。主な登場人物/
私mugiちゃん(日)、旦那donくん(豪)、犬kanga(雑種)、双子Jay&Jess(2014年生まれ男子)。

今日は今から、プログレッシブディナー(前菜は〇ん家、メインは△ん家、デザートはここ、カクテルはあそこ…と近所の一軒ずつ回りながら食べるディナー)。

我が家はカクテル担当です。コーヒーマティーニとレモンチェロマティーニの試飲中。前菜の家行く前に酔っ払いそう。


******************


オーストラリアに暮らしていると意外な日本語が使われていることを知ります。食べ物だとsushi(寿司)はもちろん、


富士山katsu(豚カツ)

巻き寿司の具やカレーのトッピングで人気。


富士山edamame beans(枝豆)

こういうと枝豆豆となってしまうけど、beansをつける人が多いです。


富士山shiitake mushroom(椎茸)

こういうと椎茸茸となってしまうけど、mushroomをつける人が多いです。


富士山panko(パン粉)

こちらでもチキンナゲットを作る時などに使うブレッドクラムがあるけど、pankoは別物という認識。ブレッドクラムは粒が細かいかな。


富士山bento(弁当)

日本で見る様な弁当では絶対ないけど、小さい箱に2-3種類のものが入ってたらもうそれはbento。


ninja(忍者)とかkarate(カラテ)、karaoke(カラオケ)も当たり前に使われている。


でも1番意外だったのがこれ。


キョロキョロO i ! (おいっ!)


え?ちょーっっ!みたいなときに使います。


日本語で言う時と完璧同じ発音、完璧同じタイミング😂マジよ。