「花郎(ファラン)」OST⑤ パク・ソジュン「お互いの涙になって」 | applejamな休日

applejamな休日

せかせか暮らしてるのに、気が付けば何もせずに一日が終わってる…
ゆっくりとジャムでも煮ながらお休みの日を過ごしたいなぁ…
大好きな韓国のドラマや音楽、その他もろもろについて書いてます

 
 
ソヌ役のパク・ソジュン君もOSTの9曲目に参加。
曲は、以前、SisterのヒョリンがPART5として歌った、

「お互いの涙になって(Our Tears  ソヌVer.)」。

 

 

 

 

 

 

[MV] 박서준(Park Seo Joon) - 서로의 눈물이 되어(Our Tears (Sunwoo Ver.) [화랑(HWARANG) Pt.9]

 
 
とーってもいい感じの歌なので、歌詞を訳してみました。
 
 
 
슬픈 눈으로 날 바라보지 마요
아픈 그대 마음 다 보이잖아
이럴 거면 날 그냥 떠나지 그랬어
눈물만 주면 나는 어떡해요
추억 속 어디쯤 한참을 서성일까 봐
지워낼수록 그리움으로 남을까 봐
그래서 난 보낼 수 없죠

그대와 나 우리 서로 눈물이 됐지만
시간을 건너서 눈이 부신 그날에
서로를 꼭 안고 한낱 꿈같았던
그 시절 그때로 기억해요

내 맘 작은 창가
슬픈 그리움은
꿈속에서도 그댈 물들이죠

시작도 없었으니 끝도 없는 거라고
나 홀로 이별이란 두 글자를 꺼내도
가슴이 아니라고 하죠

그대와 나 우리 서로 눈물이 됐지만
시간을 건너서 눈이 부신 그날에
서로를 꼭 안고 한낱 꿈같았던
그 시절 그때로 기억해요

나의 눈물 닦아줄 나의 맘 안아줄
단 하나뿐인 사람
열두 달이 지나고
다시 온 계절처럼
그대도 오겠죠 내게

그대와 나 우리 서로 눈물이 됐지만
시간을 건너서 눈이 부신 그날에
서로를 꼭 안고 한낱 꿈같았던
그 시절 그때로 나 기억해요
 
 
 
悲しい目で私を見つめないで
痛むあなたの心がすべて見えるから
こんなことなら私をそのままにすればよかったのに
涙だけ与えられて、私はどうすればいい?
思い出の中どこまでも
ずいぶん長いことさまよって
消し去るほど懐かしさが募って
だから、私はあなたを見送ることができない

あなたと私、お互いの涙になったけれど
時間を遡り、まぶしかったあの日に
お互いを抱きしめ、ただ夢のようだった
あの頃、あの時を覚えている

私の心の小さな窓
悲しい懐かしさは
夢の中でも、あなたを染めていく

始まりもないのだから、
終わりもないはず
私一人「別れ」という二文字を取り出しても
胸の中では違うと言ってる

あなたと私、お互いの涙になったけれど
時間を遡り、まぶしかったあの日に
お互いを抱きしめ、ただ夢のようだった
あの頃、あの時を覚えている

私の涙をぬぐってくれる、
私の心を抱きしめてくれる
ただ一人の人
十二の月が過ぎて
再び巡り来る季節のように
あなたもやって来る、私のもとに

あなたと私、お互いの涙になったけれど
時間を遡り、まぶしかったあの日に
お互いを抱きしめ、ただ夢のようだった
あの頃、あの時を、私は覚えている
 
 
 
日本語は、主語を女性にするか、男性にするかで、
表現が変わってくるよね。
受ける感じもずいぶん違う。
韓国語や英語では、あまりその違いがないので、
訳すとき、どちらの立場で訳すか、悩むところです。
 
今回は、男女どちらも行ける感じにしてみましたが、
でも、歌詞の内容がやはり、女性的、と思います。
 
 
 
ソジュン君の歌声も素朴でいいんだけど、
私は、情感に迫るヒョリン派かな? ↓
過去記事「『花郎(ファラン)』OST② ヒョリン『お互いの涙になって』」