Father(ファーザー)には、「神父」という意味もある。
イタリア語やスペイン語では、Padre(パードレ)。
また、敬称として名字の前にdon(ドン)を付けて、
「ドン~」と呼ぶことも多い。
駿河堂の所属するサレジオ会では、修道会創設者の
ヨハネ・ボスコを最初から「ドン・ボスコ」と教えられたので
それが氏名であるかのように思っていた。
かの有名な「ゴッドファーザー」での「ドン・コルレオーネ」は、
マフィア一家のボス(首領)といった意味合いが強かったのと、
日本では「~のドン」というと、その世界のボス、権力者という
意味で使用しているので、ドンやファーザーと「神父様」が結び
つかなかった。
しかし、本日・・・・
めでたくドン(ファーザー)と神父様は一体となって現われた。
ちゃらら ちゃらりら ちゃらりらり~
ちゃりら ちゃりらり ちゃりらりら~ ちゃらりら~・・・・・
(ゴッドファーザー「愛のテーマ」)
「私、悪い人です」
御年88才のカヴァリエㇾ神父様は、いつもそう仰って現れる。
ちょっと転んでしまい、お顔の部分が内出血してしまわれたとのことで
今日はサングラスをかけておられた。
・・・・かっこいい。
どーして外国人(コーカソイド)の方々というのは、こうもサングラスが
似合うのか。
しかも、イタリア生まれでアルゼンチン育ちの神父様、
「ゴッドファーザー」的なイメージがどうしても・・・・
真逆ではあるが、どちらも世間とは一線を画した未知なる世界。
未知かつ相対的なものが一気に目の前に両方現れると、
ついワクワクしてしまうのは、なぜ。
さてさて、それはさておき、
本日は神父様の手料理を御馳走になる日。
主日(日曜日)のミサ後、神父様指定のスーパーでご一緒に材料を
買い、修道院で調理開始。
お料理の手順を詳しく説明されながら、慣れた手つきで手早く調理。
(長身で大柄の神父様。キッチンがかなり小さく感じる。)
かなり美味しいにおいに、お腹がどんどん空いてくる。
「このにおいをおつまみに、お酒が飲める」
などと、思わずつぶやいてしまった。
そして・・・・完成!
「ペンネ ボロネーゼ ドン・カヴァリエㇾ風」
材料
・パスタ(ペンネ)・パンチェッタ・牛ひき肉・玉ねぎ・人参
・セロリ・オリーブ・にんにく・トマトペースト・粉チーズ
・オレガノ・ローレル・黒こしょう・塩・ワイン・オリーブオイル
*最大のポイントは、牛ひき肉を一番最後に炒め合わせること。
お祈りをして、さあ、いただきます!
マジ美味です!
あ・・・・、たいへん美味しゅうございました。
今日のメンバーは、もれなく皆さんおかわり。
食べきれなかった分は、家族への持ち帰り用に。
そして、食後はやっぱり濃いめのコーヒーを・・・・
神父様、次はバリスタまでも!
コーヒドリップの仕方まで、プロフェッショナルっ!
美味しいランチ、御馳走様でした。
久々に、とても豊かな食卓に招いていただいた。
皆で材料を買い、お腹を空かせながら一緒に調理し、
1つの食卓を囲んで食事をする・・・・
当たり前のようで、実は現代の生活においては、なかなかできない
食事風景となっている。
「時間どろぼう」(ミヒャエル・エンデ著「モモ」より)が
はびこる現代、簡単にお腹を満たすだけの食事が多い。
カトリックのミサは、広く知られている「最後の晩餐」と同様、
主従関係なく、一つの食卓を囲み、皆で食事をするという意味だ。
しかも、主であるイエス様自らパンをさいて弟子達にふるまう。
今日のように、神父様が食事を作り、私達にふるまって
くださったように。
こうした日常でも行えるミサ(分かち合い)によって、身体と心が
満たされ、育まれていくのだろうと感じる。
次は・・・・大好物のアンチョビを使ったパスタらしい・・・・
(アンチョビとなると、食欲しかわいてこない・・・・罪深いのか)














