先日参加した某講演会で、「挑戦するを英語に訳すと、リスクテイクだ」という話がありました。

確かに、ゲインを得るにはリスクを引き受けなければならず、物事に挑戦するときには、おのずとリスクを引き受けることでもあるのかもしれません。単に「試す」のと「挑戦する」のとでは、意味が全然違いますよね。木刀で練習するのと、真剣で勝負するのとでは全然違うのと同じように。

 

そんなことを考えながら、ふと思い出したのがこちら。

チャレンジ1年生と家庭教師のトライの比較が秀逸。笑

KER大好き。