오늘도 여러분들 덕분에 많이 웃었습니다.
감사. 감사.
오늘의 한마디!!
상황에 지배支配되지 말고
상황을 지배하자!!!
무슨 일이든 익숙하지 않은 일을 할 때는 긴장하기 마련이지요. 하물며 외국어로 이야기해야 하는 상황일 때는 더더욱 그렇고요. 근데 잘 생각해 보면 긴장한다는 것은 자신이 놓여진 상황에 지배됐기 때문에 긴장하는 게 아닐까 싶습니다.
그렇다면, 그 상황을 지배해 보는 건 어떨까요?
틀릴까 봐 걱정하거나 남의 눈치 보지 말고, 당당히!!
그러기 위해서는 자신이 당당해질 수 있도록 많은 노력을 해야겠지요.
이게 참 간단한 진리이면서도 참으로 어려운 진리.
그래도 당당해질 수 있도록 노력해 봅시다.
壁レンジャー처럼 악착같이 끈질기게!!!
チャレンジャー 도전!!! 아자!!!
그러다 보면
虎に翼ならぬくまモンに翼🪽ㅋㅋ
날개를 단(달다つける) 듯
실력이 쭉쭉 올라갈 거예요.
★朝鮮通信使. 조선통신사.
豆知識. 고구마さつまいも🎵
唐→唐芋→薩摩芋→孝行芋→고구마
★조엄
▲출처: 위키백과
★(てっきり)〜だろうと思った(しかし、違った)
①ㄹ(을. 울) 줄 알았어요.
例) 비가 올 줄 알았어요
(てっきり)〜だと思った
①는 줄 알았어요.
비가 오는 줄 알았어요.
①ㄴ(은. 운) 줄 알았어요.
비가 온 줄 알았어요.
・특별하다特別だ
특별한 요리.
•어머니는 제사상 준비하느라고 바쁘셨어요.
•자외선紫外線이 눈에 안 좋다길래 선글래스를 샀어요.
〜다길래: 〜だそうなので
例) •반고흐전을 한다길래 보러 갔어요.
•좋아하는 케이크 가게가 그 포도원의
포도를 써서 케이크를 만든다길래
그 포도원을 보러 갈 거예요.
•아버지께서 조선통신사 배가 항구에 와 있다길래
보러 갔어요.
•어머니께서 여행가지 말라길래 안 갔어요.
動詞①(으. 우)라길래
★알 玉. 卵. 粒
닭의 알(鶏の卵)→달걀. 오리알鴨の卵
연어알. 포도알. 눈알.
무슨 알일까?
分けたら分かる.解る: 알다.
(てっきり)달걀인 줄 알았는데 (分けてみたら)
오리알이었다. (勘違い)
오늘도 감사. 감사.
즐겁고 행복한 주말들 보내시길🎵