2列に、2列で.. 두줄로!! | ソニのブログ

ソニのブログ

毎日新たな気持ちで・・アジャ!!


정말 茹だるような暑さ..🐶
★茹
茹で卵、茹で豚、
ゆでる: 삶다. 

•うだるような暑さ
→푹푹 찌는 듯한 더위. 찜통 더위. 몸이 녹아내려 버릴 듯한 더위..

오늘도 아침부터 덥지요. 게다가 습기도 많아서 몸이 처지는데..(몸이 처지다. だるくなる)
새벽에는 좀 시원하지 않을까 싶어서 오늘은 평소보다 더욱(さらに) 일찍 일어났는데.. 시원하기는커녕 더 더운 느낌..ㅎㅎ

요즘은 교실에 오면, 아무리 더워도 꼭 창문을 다 열고 환기를 시키고, 그러고 나서/그리고 에어컨을 켜거든요. 
그래서, 시원해지기까지 시간이 좀 걸려서 오전 교실 여러분들은 조금 더우실지도 모르겠네요. 

오늘 아침에 이야기했던
2列に、2列で!

▲2列立ち止まる

(2列の方法で立ち止まる?)


한국어는 어느 쪽도 ‘두 줄 서기‘

둘 다 方法라고 생각하기 때문에 

‘で’뿐만 아니라 ‘に’도 ‘(으)로’

たかが助詞?されど助詞!

토씨(助詞)를 허투루 쓰면 안 돼요!!!

그리고, 접속부사接続副詞(접속사接続詞)도요!!!


오늘도 찜통 더위에 교실을 찾아주셨던 여러분께 감사. 감사.

오늘은 뭘 食べるか. 먹을까? ㅎㅎㅎ