모순 矛盾 | ソニのブログ

ソニのブログ

毎日新たな気持ちで・・アジャ!!

오늘도 감사. 감사. 

요즘은 도대체 어느 쪽이 
일상日常인지 비일상非日常인지..
모순矛盾인지 아닌지..


 여기는 옛 潮見櫓를 복원중(復元中)이고..


▲여기는 구(旧)福岡家庭裁判所를 철거중撤去中.

이게 바로 모순矛盾이 아닐까 싶은데..

여러분들은 그렇게 생각하시지 않나요?

思わんかいな..

▲「かいこかいな

→ 「かいこかな?」‘누에인가’ (‘누에일까?×)

 

​博多弁、「~かいな」は「こう思うんだけど合ってるかな?」と手に確認したい時に使います。意味は「~かな?


▲「えらい、しろーなった」

“엄청 하얘졌다”

•하다白い ㅎ変

→하:요白いです→하얘지다白くなる


▲「ベロがあこーなった」

“혓바닥이 빨개졌다”

•빨다赤い ㅎ変

→빨:요赤いです→빨개지다赤くなる

•까맣다. 까매요. 까매지다

•더럽다. 더러워요. 더러워지다. 

形容詞-아/어:지다. (-くなる)

    

​★놀다動詞/ 놀다形容詞
(主語: 私が) 놀라다驚く
(主語:あの事実は) 놀랍다驚くべき(内容だ)

★놀라운 일이 있었다
ショックなことがあった

일본어로는 딱 맞는 설명이 없길래 
한영사전을 찾아봤습니다. 
근데, 영어를 잘 못해서 잘 모르겠습니다. ㅋㅋ🤪



★오늘 이야기 때 勘違い!
발음이 비슷하니까 要注意!ㅎㅎ
• “멀어[머러]?” 遠い?
•뭘 해[뭐래]? 何をしてる?

•뭐래[뭐래]? なんて言われた?

“여보, 기다려[ヨボーキタリョー]
↑この韓国語の発音を

日本語だと勘違い
“女房、来たよ[ニョーボーキタヨー]”

웃겨🤣ㅍㅎㅎㅎㅎ


    

★지연遅延

★침鍼. 침을 맞다. 


★부항. カッピング



★식기食器


•내가 받고 싶은 식기
(私が)もらいたい食器
動詞①고 싶다

•친구가 받고 싶어하는 식기​

(友達が) 欲しいといっている食器
欲しがっている食器
動詞①고 싶어하다. 

•내가 먹고 싶은 주먹밥

•딸 친구가 먹고 싶어하는 주먹밥 
•딸 친구가 먹고 싶다고 하는 주먹밥. 

•감주甘酒. 두유豆乳
•판매중지販売中止. 단종





요즘은 일본 뉴스에서 ‘〇〇ハラ’라는 말을 참 많이 듣는데, 가끔 어느 쪽이 〇〇ハラかいな?라고 생각할 때가 있습니다. 

살다 보면 모순점을 느낄 때도 있고, 진짜인가ほんとかいな 싶을 정도로 놀라운(놀랍다) 일이 있을 때도 있는데, 그럴 때마다 놀라면(놀라다) 인생 살기 힘들겠지요. 

때로는 “그런가 보다そんなもんか” 하면서 받아들여야 할 때도 있지 않을까 싶네요. 


오늘은 여러분들과 여러가지 이야기를 나누며 인생에 대해 생각해 봤습니다. 

어떤 경험이든지 경험을 많이 하면 상대방의 입장에서 생각할 수 있게 되니까 이해와 배려심도 많아지지 않을까 싶은데요. 

지금, 힘들고 답답한 상황에 계시는 분들은 ‘그런가 보다..지금 좋은 경험하고 있다’ 생각하시면 마음이 덜 힘들지 않을까 싶습니다.


자, 힘낼까? 힘내자!! 힘내야지!!!

힘냅시다!!!!


오늘도 감사. 감사.