餅は餅屋 | ソニのブログ

ソニのブログ

毎日新たな気持ちで・・アジャ!!


오늘도 감사. 감사. 

여러분, 깜빡 깜빡하는 자신에 깜짝 놀라면서도 오늘도 집중集中해서 열공👏


★깜빡하다


★깜짝




일본日本속담俗談(諺)에 ‘餅は餅屋’라는 말이 있지요?!
어떤 일이든지 전문가専門家가 있으니 전문가에게 맡기는 게 제일 낫다, 역시亦是 전문가가 제일 잘한다, 라는 말일 텐데요. 

오늘 아침에는 분야分野가 다른 전문가들을 만날 일이 있었는데 역시亦是 전문가는 전문가구나, 라고 이 속담을 절실히 느꼈답니다. 

교실에 오다가.. 

護国神社にて


▲進入. 진(전×)입

직업병職業病 발동発動. ㅋㅋ


요즘 까마귀들과 너무 친해진 느낌. ㅎㅎ

이 까마귀 餅ならぬパン 떡이 아닌 빵을 입에 물고 이동중移動中. 혹시 빵셔틀?


▲아이고 빵 떨어뜨릴라

★-ㄹ(을)라



▲아. 다행이다. 안 떨어뜨렸네. 


ㅋㅋㅋ. 맛있게 먹어라〜


▲혹시…


▲禅?ㅋㅋ


지금껏 한국어교실韓国語教室, 한국역사歴史교실, 한국요리料理교실, 치마저고리 교실 등 여러분들 덕분에 정말 많은 가르치는 경험을 할 수 있었는데요. 지금 돌이켜 보면 그야말로 아마추어. 

내가 혼자서 주먹구구식으로, 수박 겉 핥기 식으로 얻은  지식은 전문가의 지식을 따라갈 수 없다는 것을 오늘 다시 한번 깨달음과 동시에 그런 부족한 저를 믿고 지켜봐 주시면서 잘 따라와 주신 여러분들께 정말 감사드립니다. 

제가 진짜 전문가라면 여러분들 십◯년 공부해 오신 시간을 ◯년에 가르쳐 드릴 수 있었을 텐데..ㅠㅠ
지금부터라도 餅は餅屋라는 말을 들을 수 있도록 더욱 정진하겠습니다. 

    

★①②:거든(요)
★①②:더라(고요)
★動詞​①(으. 우)러 가다. 오다. 다니다. 

★선어말어미先語末語尾
-시. 겠. 더
•힘들:다→힘들겠:다→힘들겠:네→힘들겠:더라고요. 
•힘드시:다→힘드시겠:다→힘드시겠:네→힘드시겠:더라고요. 


•싫다→(三人称)싫어하다. 
→싫어하시다→싫어하시네→싫어하시더라고요. 

①ㄹ(을. 울) 때
②ㅆ을 때. 

•ろてん
露天: 노천
露店: 노점

•砂: 모래
•明後日: 모레
•砂場: 모래밭/모래터


★砂浜: 모래사장砂場



★ナビ→내비. 내비게이션.
(나비. 蝶)


★創作: 창작
蒼. 倉. 槍 창

•반찬飯饌(おかず)
•밑반찬(常備菜)
•一組(ひとくみ). 한 팀. 
그 레스토랑은 하루에 한 팀만 예약을 받는대요. 
•주택가住宅街(住宅地)
•용두사미竜頭蛇尾

•먼 데/ 장거리長距離
•승차감乗車感(乗り心地)
•아웃렛outlet. しかし‘아울렛’이라고..


•남편 분이 (언제나) 운전하시 줄 알았다. 
(勘違いだった)
•남편 분 운전하 줄 알아요?
•속옷下着

•내복内服


★셔틀버스. 
빵셔틀



오늘도 감사. 감사.